Читаем Оскорбление полностью

— Оскорбляют перед битвой, — вмешался китаец, — в двух случаях. Когда хотят испугать — или разозлить — противника. Когда знают о своей слабости и хотят получить преимущество. Война — путь обмана, и раз наши враги пытаются нас оскорбить — тем самым они говорят нам о своей неуверенности. Я полагаю, это может послужить нам слабым, но утешением.

— Утешением? — переспросил главный маршал авиации Соединенного Королевства. — Только за прошедшие сутки мы потеряли сорок истребителей. Флот и авиация полностью исчерпали запас крылатых ракет и израсходовали семьдесят процентов баллистических. Потери сухопутных войск и гражданского населения еще даже не подсчитаны достоверно. Это при том, что десант чужаков до сих не предпринимал против нас активных наступательных действий! Я боюсь представить, что будет, если они перейдут в атаку!

— Господин маршал, представлять незачем, — снова вмешался русский. — Наши войска уже имеют большой опыт… противодействия вражескому наступлению. Хочу напомнить, что аркаимский оперативный район — единственный, на котором враг предпринимает активные действия против крупной городской агломерации.

— Мы ознакомились с вашим опытом. К сожалению, мы пока не смогли сконцентрировать против пришельцев довольно артиллерийских подразделений, чтобы заставить их отвлечь на перехват снарядов достаточно аппаратов, — сухо заметил британец. — И тем не менее, ваша армия была отброшена от Магнитогорска, невзирая на применение ядерного оружия и запредельный расход боекомплекта — не так ли?

— Стивен, я напомню вам, что Россия — единственный участник договора, чьим вооруженным силам удалось уничтожить больше полусотни боевых аппаратов противника, — вмешалась ведьма. — И один — захватить неповрежденным.

— Естественно, — процедил англичанин. — Если бы Англия располагала ядерным зонтиком ПВО, возможно, и мои люди бы хвастались десятками сбитых пришельцев. Мы в неравном положении, не находите?

— Довольно! — резко бросила ведьма. — Мы собрались здесь не для того, чтобы мериться количеством пораженных целей! Я хочу, господа, чтобы вы выработали и представили мне как председателю объъединенного командования согласованные предложения по отражению наземной агрессии, раз уж битву в космосе мы проиграли с треском!

Какое-то время шуршали перекладываемые бумаги и мигали экраны планшетов. Адъютант подал китайскому генералу кожаную папку, тот принял ее, поблагодарив кивком. Русский представитель изучал крупномасштабные карты зон высадки, выведенные на проекционный экран.

— Госпожа председатель, разрешите?

Диснеевская ведьма кивнула.

— Как уже заметил господин маршал, на текущий момент наши войска применяют следующую тактику. Сперва по наступающим войскам противника наносится массированный артудар. Вскрыть точные позиции наступающих без радиосвязи и целеуказания с воздуха, конечно, невозможно, но мы к этому и не стремимся. Главное — вынудить авиацию противника отвлечься на прикрытие наземных сил от наших орудий. Лишенные поддержки с воздуха, их наземные машины лишь ограниченно эффективны против нашей бронетехники и мотострелков. Противник вынужден концентрировать силы для продолжения наступления — и тогда наши РВСН получают шанс нанести ему максимальные одномоментные потери. Да, мы вынуждены применять стратегическое ядерное оружие по своей территории — но эта мера позволяет свести соотношение потерь к более-менее приемлемому, а на отдельных фронтах — даже отбросить противника с занимаемых позиций.

— Пока у вас не закончатся снаряды, танки и пехота, — заметила ведьма. Перевела взгляд на китайца.

— Господин Вэй! Как скоро ваша держава обеспечит переброску подкреплений в челябинскую оперативную зону?

— Двадцать первая армия будет готова к перебазировке в течение недели, — мгновенно отреагировал представитель НОАК, не обращая внимания на дернувшийся уголок губ своего русского визави. — Однако на текущий момент мы уже приступили к развертыванию сто восемьдесят четвертой бригады сил спецназначения, и через сутки она усилит позиции русских войск под Кустанаем и Курганом. К переброске также готовятся до двух бригад ПВО из состава наших сил оперативного реагирования. К моему стыду, госпожа председатель, скорость развертывания наших войск существенно ограничена, как и возможность их снабжения. Разрушения после вражеских бомбардировок… слишком значительны.

— Нам всем это известно. Господин Богданов, Российская Федерация в состоянии организовать боевое снабжение союзных войск?

— В полном, — тут же произнес русский офицер. — Наша основная проблема — в восполнении потерь. Если пришельцы не перейдут к космической бомбардировке коммуникаций… — он осекся, вглядываясь в поданную адьютантом папку с распечатками.

— Генерал? — кашлянула ведьма, когда молчание русского вышло за пределы разумной паузы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература