Читаем Особое предложение (СИ) полностью

— Везти коз в Игенборг?! — округлила глаза Луиза.

— А почему нет? Пух наших коз ценен тем, что он тоньше пуха других пород, лучше пушится, что придаёт изделиям из него особую красоту и мягкость. Он самый дорогой и поставка из герцогства Монранси — уже знак качества. Да и работу наших мастериц высоко ценят и продают по самой дорогой цене. Ты разве не знала?

— Я все разговоры о сельском хозяйстве пропускаю мимо ушей. Это такая скука, — пожала плечами Луиза. — Сразу вспоминаются тоскливые дни в деревне. И это издали приятно посмотреть на отару овец или на коз, а вблизи эти животные жутко воняют и от них много грязи. Фи-и… — сморщила она носик.

Хм… Мне вот никогда скучно не было. Интересно, знает ли Луиза, что её туалеты и прихоти оплачиваются как раз из доходов от вот таких вонючих животных?

— Леди, прошу меня извинить, но я вспомнил, что мне нужно сделать один важный звонок. Я вас ненадолго оставлю, — извинился герцог и вернулся в беседку, доставая кристалл связи.

— Мы его утомили разговорами о деревне. Он такой утончённый, а я как дурочка начала рассуждать о вони и грязи, — стала сокрушаться Луиза.

— Не преувеличивай. Он просто вспомнил о делах, — немного отстранённо возразила ей, так как мне не понравились донесённые ветром слова герцога: «Она здесь».

Поймав мой взгляд, он отвернулся и заговорил тише. Вот и думай, то ли кому-то обо мне говорит, то ли работает на лорда Богарне. Возможно и то, и другое: он вполне может оказаться хорошим знакомым дяди, или собирать информацию в Асдоре под видом скучающего аристократа.

Мне лучше уйти отсюда, но напоследок всё же спросила:

— Луиза, а он для тебя не староват? У него же старший сын твой ровесник, и он уже дважды вдовец.

— Даже акиф в третьем браке обрёл счастье. Почему ты считаешь, что это не удастся нам? — серьёзно посмотрела на меня девушка, и тут же испортила впечатление, мечтательно закатив глаза, добавляя: — Представляешь, я стану как ты герцогиней, и ко мне будут обращаться «Ваша светлость»!

— Это не самое важное в жизни. Я бы всё отдала, чтобы мой отец был жив.

— Ох, прости меня! — спохватилась она.

— Ничего. Извинись перед герцогом, что не попрощалась, но я лучше пойду. Мне нужно побыть одной, — быстро простилась я, скрывая набежавшие слёзы. Понимаю, что она сказала не подумав и не со зла, но боль от потери была ещё свежа и меня резануло по живому.

— Илана…

— Ещё увидимся!

Я ускорила шаг, стараясь оказаться как можно дальше, не желая демонстрировать свою слабость. Некоторое время боролась с эмоциями, беря себя в руки, и лишь потом заметила, что Адель за мной едва поспевает. Сбавила шаг, оглянувшись. Беседка с герцогом и Луизой осталась позади, скрывшись из виду. Догнать меня никто не пытался, и я расслабилась. Как оказалось, рано.

Пересечение дорожек украшал фонтан. Мы огибали его, когда с другой стороны мне навстречу шагнул дядя, заступая дорогу своим грузным телом.

— Ты ли это, дорогая племянница?! — картинно воскликнул он, выглядя ничуть не удивлённо.

Глава 10

Встреча с дядей стала ударом, но глядя в его самодовольное лицо, я поклялась не доставить ему ещё большего удовольствия своим испугом.

Адель испуганно ахнула позади меня, а вот я светским тоном поинтересовалась:

— Дядя? И вы здесь? Тоже решили посетить столицу?

Мой тон и нестандартная реакция на его такое эффектное появление, ему совсем не понравились.

— Ты как посмела сбежать! — накинулся на меня с обвинениями он.

— Сбежать?! — округлила глаза я. — Помилуйте, разве в собственном доме я была пленницей, чтобы сбегать?

Он даже не нашёлся с ответом, а я продолжила:

— Я просто решила немного изменить свои планы. Как вы помните, я должна была одобрить новые узоры мастериц, но тут по дороге поймала себя на мысли, что неплохо было бы познакомиться с новыми веяниями моды, чтобы наши мастерицы отразили их в заказах. Для этого и приехала в Агрейн.

Дядя так забавно выпучил глаза и покраснел, что я даже на миг понадеялась, что его удар хватит. К сожалению, не повезло.

— Ты всё врёшь, паршивка! У вас сломалось колесо. Дарил поехал за помощью, а когда вернулся, тебя и след простыл, а кучер лепетал что-то о побеге к возлюбленному.

- Дядя, о чём вы?! — сделала удивлённое лицо, всё больше обретая уверенности в себе и начиная получать удовольствие от нашего разговора. — Я говорила лишь о необходимости уехать ради возлюбленного дела.

— На чём уехать? Карета была сломана, а все лошади на месте.

— Я взяла лошадь, а добравшись до города, её отпустила. Они знают дорогу обратно. Кузен Дарил слишком долго ездил за помощью, вот она и успела вернуться.

— Почему кучер ничего не сказал?

— А вы его спрашивали об этом?

— Тогда почему ты скрываешься? Не остановилась в городском доме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы