Горе – вот что страшно. Гнев – страшен. Страх – страшен.
– Это я из-за тебя страшная, дядюшка Ларш.
– О, я с тобой не в ссоре, доктор Хатин. – Он коротко и устало вздохнул. – В иное время я был бы рад видеть тебя живой.
За стенами послышалось шипение малой волны, переходящее в грохот. Снаружи небо объявило войну земле и сбросило на нее миллион копий дождя. Шум этот настолько поглотил Хатин, что она не слышала даже собственных слов.
– Что? – Ларш передернул бровями. – Что ты сказала?
Дрожащим голосом, дабы придать себе сил, Хатин шептала имена Плетеных Зверей: мама Говри, Эйвен, Лоан, бедная оклеветанная Уиш… и каждое следующее звучало громче; наконец Ларш побледнел под сероватым загаром.
– Да что в этих именах такого священного? Почему мне было не пожертвовать ими? Они ведь жертвовали мной. Жертвовали тобой. Отняли лучшие годы наших жизней, не дав ничего взамен, даже признания. Оглядись: я умею создавать рыбий глаз из перламутра, и он будет вращаться, следя за тобой. Могу окрасить шелк под чешую губана, так что даже чайки разницы не увидят. Если не на всем острове, то на берегу я точно был лучшим мастером, но мне приходилось притворяться рыбаком-неудачником, скрывая тайну рыбы-дальновида. Работая в темноте пещер, я утратил блеск своих глаз, когда на самом деле должен был стать королем всех мастеров.
Все, что ты тут видишь, я создавал втайне и вынужден был прятать. Это все, что я могу явить после сорока потерянных лет. Я уже старик, Хатин, и у меня украли жизнь. Но вот один человек дал возможность вернуть хотя бы толику того, какой она могла быть. Надо было только предать деревню, предавшую меня.
– Понимаю, – сказала, вновь обретя дар речи, Ха-тин. – Теперь я все понимаю. Мы умерли за рыбу. Даже не за живую, которой можно было бы накормить голодного. За деревянную. За креветок из глины. – Она опустила взгляд на серебристо поблескивающую рыбу-меч у себя в руке. – Ну, и кто погиб за эту? Эйвен?
Она хватила рыбой о тяжелый верстак, и хрупкий нос разлетелся вдребезги. Ларш завопил, словно человек, на глазах у которого выпотрошили родное дитя.
– А это кто? Моя мать? – В стену полетела кремово-лиловая раковина. – А это – за кого? Лоан? – Изысканная рыба-белка разлетелась на осколки. – А где Уиш? Эта? – Хатин подхватила табурет и сбила висящую на леске черепашку. – Папа Раккан? – Звон и дробный стук. – А где же я, дядюшка Ларш? Чего стоила я? Креветки? Улиточной ракушки?
– Прекрати! – Кровь отхлынула от лица Ларша, и он схватил киянку с металлической головкой. Хатин знала, что ее собираются убить, но страх отчего-то покинул ее.
– Недолго тебе этим наслаждаться! Ты больше им не нужен и ты знаешь слишком много. Тебя заставят умолкнуть, даже после всего, что ты для них сделал!
Ларш кинулся на Хатин, но та увернулась от удара и спряталась за столом. Схватила огромного омара из слоновой кости, покрытого красной краской. Стуча хитро вырезанными членистыми ногами, он оплелся вокруг ее руки.
– Назад! Ни шагу больше, не то я… – Хатин вскинула омара, показывая, что разобьет и его, и Ларш замер. В своих руках Хатин сжимала годы его жизни.
– Итак… где Арилоу?
– Понятия не имею, – ответил Ларш, и в его голосе прорезались осторожные и робкие нотки. – С чего ты взяла, будто она здесь? Если ты успокоишься… – Он неотрывно смотрел в лицо Хатин. Слишком уж неотрывно.
Хатин слишком поздно расслышала, как шуршит припорошенная песком пятка по полу. Длинные и сильные загорелые руки обхватили ее сзади, прижав к бокам локти.
– Осторожнее! Осторожнее с… – Лицо Ларша застыло в гримасе: он скалился и одновременно морщился, не сводя глаз с омара.
– Молотком ее, дурень! – прозвучал хриплый, но узнаваемый голос Джимболи. – Если ей башку в плечи вбить, она уже не будет такой прыткой.
Хатин все еще сжимала нож в руке. Она полоснула им Джимболи по локтю, и женщина, взвизгнув, ослабила хватку. Хатин развернулась, но тут ее схватили за шиворот и прижали спиной к верстаку. Хатин инстинктивно ударила ножом наотмашь, метя в Джимболи. Ощутила легкое сопротивление, едва заметное. Промазала. Или же нет?
Раздался протяжный крик отчаяния. Руки зубодерши ее больше не сдерживали.
– Лови его! Лови!
Риттербит заметался по мастерской, увлекая за собой обрывок привязи и то и дело насмешливо расправляя хвостик. Хатин рассекла цепочку.
– Закрой все двери, окна! – прокаркала Джимболи.
Уловив момент, Хатин метнулась к черному ходу, поднырнув на бегу под удар молотком.
«Арилоу. Где же ты?»
Хатин оказалась в небольшой гостиной. За комодом Арилоу не оказалось. Так и сжимая в руке омара, Хатин побежала в следующую комнату – кабинет, где на полу лежала травяная циновка. В дубовом сундуке? Арилоу не было и там.
– Обыщи чердак, а я еще раз прочешу мастерскую! – запальчиво кричала вдалеке Джимболи.
Взбежав по лестнице, Хатин оказалась в спальне с балконом. И в гардеробе Арилоу нет. Нет ее и на кровати под балдахином, на которой не спали уже так давно, что она покрылась пылью. И под кроватью Арилоу нет.
Внезапно дверь распахнулась, и Хатин поднялась с четверенек.