Читаем Остров мечты полностью

Затем они вместе принялись за сооружение брезентовой палатки. Металлические трубки, обрывки веревок, проволока – все пошло в ход. Пригодился даже маленький перочинный ножик Дэвида. Даньелл старалась помогать ему во всем.

Но тишину так ни разу и не нарушили звуки вертолетного мотора, а на водной глади не появилось ни одного корабля. Даньелл утешала себя надеждой, что поисковый вертолет еще обязательно прилетит.

К вечеру палатка была готова. Даньелл не переставала удивляться изобретательности Дэвида. Из трубок и толстых ветвей они соорудили каркас и натянули на него брезент, а края присыпали песком и придавили камнями. Внутри палатка получилась вполне просторной даже для двоих. Вход располагался со стороны океана и закрывался свободным краем брезента. Задняя стена опиралась о толстый ствол дерева. Так что теперь никакой дождь им был не страшен.

– Замечательно, Дэви, просто замечательно! – воскликнула Даньелл, когда все было готово.

Дэвид окинул палатку придирчивым взглядом и одобрительно кивнул.

– Да, думаю, неплохо получилось.

– Не то слово! В следующий раз, когда вертолет будет пролетать над берегом, нас непременно заметят.

Дэвид взглянул на небо и коротко кивнул.

– Думаю, ты права. – Он улыбнулся. – Я ужасно грязный и потный. Хочу искупаться и постирать. Пошли вместе.

Даньелл тоже не мешало бы помыться после трудового дня. Но купаться вместе с ним? Осмелится ли она? Трепет предвкушения пробежал по позвоночнику.

– Давай сначала ты, потом я.

– Дани, ведь уже совсем стемнело, а под деревьями и вовсе хоть глаз коли.

– Но… но мы не должны одновременно уходить с открытого места, – выдвинула она свой аргумент, понимая, что пытается убедить скорее себя, чем его.

– В такое позднее время уже никто не прилетит.

Больше возразить было нечего. Она отвернулась от Дэвида, от его взгляда, полного надежды. Как приятно было работать с ним бок о бок. Нетерпения, раздражительности, свойственных другим мужчинам, у него не было и в помине. Его сегодняшнее поведение только еще больше усилило те чувства, которые она испытывала к нему.

Даньелл уже давно поняла, что влюблена в Дэвида. Ее сердце сладко замирало от каждого его взгляда. Конечно, она хотела, чтобы к нему вернулась память, и в то же время мечтала, чтобы он подольше оставался таким, какой есть теперь. С одной стороны, она надеялась, что их скоро найдут, но с другой – опасалась, что, вернувшись в знакомую обстановку, привычную среду, он станет таким, как прежде.

– Если это так смущает тебя, – тихо проговорил Дэвид, – иди сначала ты, а я потом.

Даньелл повернулась.

– Думаю, ничего страшного не случится, если мы вместе искупаемся в темноте.

– Разумеется, ничего не случится, – согласился он. – Ты мне нравишься, Дани. Очень нравишься, и я не собираюсь это отрицать. Я много думал над тем, что ты сказала, и, возможно, ты права: здесь только мы двое и поэтому нас тянет друг к другу. Но мне все же кажется, что дело не только в этом.

Если я не буду держать себя в руках, думала Даньелл, то произойдет нечто такое, что перевернет мою жизнь и заставит страдать. Но стоит ли беспокоиться о том, что случится когда-то, а быть может, и не случится? Если руководствоваться одним лишь разумом, можно упустить свое счастье…

Девственная природа, теплый бархатный воздух, запахи цветов и морского бриза, их совместная работа, трапезы, смех… да и сам Дэвид, необыкновенно красивый, волнующий. Надо иметь каменное сердце, чтобы устоять, а ее сердце отнюдь не из камня…

– Я тоже нравлюсь тебе, – хрипло пробормотал Дэвид.

Даньелл сглотнула.

– Да.

Он хотел подойти ближе, он она попятилась.

– Приходи через несколько минут.

Дэвид криво усмехнулся.

– Хорошо.

Войдя в тень деревьев, обступающих пруд, Даньелл немного успокоилась. Хватит уж стесняться, она ведь не юная невинная девочка. Дэвид будет купаться рядом и тоже будет раздет. В конце концов, что такое нагота, ведь они здесь совершенно одни? Кроме того, уже так темно, что они и не разглядят друг друга.

И все же она сбросила одежду и плюхнулась в воду с такой поспешностью, будто за ней гнались черти. Теплая вода ласково окутала ее разгоряченное тело.

Вскоре появился Дэвид. Он был полностью раздет и даже не пытался прикрыться. Даньелл затаила дыхание и почувствовала, что краснеет до кончиков ушей. А Дэвид как ни в чем не бывало спокойно вошел в воду, стал плескаться и тщательно тереть волосы, видимо получая от этого огромное удовольствие. Даньелл тоже начала мыться, стараясь не смотреть в его сторону.

– Какое блаженство… – со вздохом проговорил он и лег на спину.

Позабыв о смущении, она залюбовалась его нагим стройным телом с длинными руками и ногами и мускулистым торсом. Сама она продолжала держаться под водой, чтобы он не мог ее увидеть.

– Знаешь, мне такая жизнь начинает нравиться. Если иметь минимум удобств, тут можно было бы прожить всю жизнь, – сказал он.

– Ты шутишь?!

– Нисколько. Представь себе, что мы бы построили здесь дом. Из чего, как ты считаешь?

Даньелл откашлялась, прежде чем ответить:

– Ну, не знаю. Можно из местного камня. Он такой красивый, с красноватым отливом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы