Читаем Остров учёных полностью

Мой отец был крупной шишкой,Занимал огромный пост.И пока я был мальчишкой,Как хотел я, так и рос.У меня был личный транспорт,Все мне кланялись вокругИ любое хулиганствоМне всегда сходило с рук.Вот потому теперь я граблюИ курю средь бела дня,Вот потому и взял я саблю,Что испортили меня.Когда в школе я учился,Хочешь верь мне иль не верь,Сам директор торопилсяМне открыть входную дверь.Ну, а если сочиненье
Нам учитель задавал,То министр просвещеньяЗа меня его писал.Вот потому теперь я граблюИ курю средь бела дня,Вот потому и взял я саблю,Что испортили меня.

— Эй, ты, с саблей, — обращается к нему Плюсминус.

— Чего?

— Позови сюда вашего главного. Этого… Али-Балду.

— Он не Али-Балда, — обижается Сашафонин. — Он Адис-Абеба.

— Ну все равно, зови его.

— Зачем?

— Нужно.

— А… — Сашафонин разворачивается и строевым шагом уходит за сцену.


Через минуту он возвращается вместе с хромоногим атаманом. Тот в белом поварском колпаке и переднике.

— Ну, что, доценты-проценты, — говорит атаман, — соскучились, членчики вы мои, корреспондентчики?

— Ничего мы не соскучились, — отвечает Плюсминус. — Просто работу окончили. Осталось только компас поставить.

— Ну и ставьте!

— Мы-то поставим. Только отдайте сначала изобретения.

— Чего?

— Изобретения.

— Это еще зачем?

— Чтобы вы нас не обманули, — объясняет пирату Скнюсик.

— Что же вы нам, выходит, не верите? — оскорбленно восклицает атаман. — Нам, пиратам, хозяевам морей!.. И океанов!

— Не верим, — спокойно говорит Плюсминус.

— И правильно делаете, — неожиданно соглашается Адис-Абеба. — Изобретения мы решили оставить себе. Зато у вас остаются море, солнце, свежий воздух и этот замечательный остров, а? А что такое остров, если немного подумать? Это же целых два полуострова.

— Надо же, — поражается Сашафонин, — целых два. Южный и северный… Или так: западный и восточный. Уже четыре получилось. Потрясающе!

— Ну что, идет? — продолжает Адис-Абеба.

— Не идет, — отвечает Плюсминус. — Не будет изобретений, никуда вы не улетите!

— Так что же, они всю жизнь будут сидеть на нашей шее? — вдруг взрывается Тур-Непс.

— Выходит, — говорит Плюсминус.

— А я не согласен. Я их видеть не могу. Пусть они берут изобретения и летят к чертовой матери!

— Правильно, — соглашается атаман.

— Раз вы не хотите, я им сам поставлю компас!

— Но это же нечестно! — кричит Скнюсик. — Это нехорошо!

— Да? А у меня деревья не политы, это честно? А у меня вся капуста засыхает, это хорошо? — спрашивает Тур-Непс.

— Я тебе запрещаю! — взрывается Плюсминус.

— А тебя не спрашивают, — говорит Адис-Абеба. — Убрать их! — приказывает он Сашафонину.

Сашафонин, угрожающе размахивая саблей, уводит ученых в подвал. Сзади с пистолетом идет Адис-Абеба.

Тур-Непс берет в руки компас и забирается в корзину. Сашафонин вместе со своей саблей возвращается. К нему подходит Чикага.

— Ну, как дела?

— Дела идут, — отвечает Сашафонин. — Скоро полетим. Только я вот чего не понимаю: как же мы полетим, если мы не умеем пользоваться этой штукой?

— Ну и дурак, — отвечает Чикага. — Нам и не надо уметь ею пользоваться. Ее ученые поведут.

— А что, они хотят стать пиратами?

— Пиратами? Слишком много чести! Мы из них сделаем слуг. Главный будет у нас летчиком, а этот, с попугаем, будет нас лечить.

— А садовод? Что он будет делать?

— И ему работу найдем. Будет нам ботинки чистить.

— Интересно, — говорит Сашафонин. — Это надо обдумать!

Из корзины высовывается Тур-Непс.

— Чего? — возмущается он. — Слуг из нас сделать? Да чтобы Тур-Непс вам ботинки чистил? Бандиты, эксплуататоры! Да я их себе никогда не чищу! Сейчас я вам устрою. Ложись!

Пираты выполняют приказание.

— Опять ложись! — удивляется Сашафонин. — Поразительно!

Тур-Непс что-то соединяет в моторе и убегает. Раздается взрыв. Сцена заволакивается дымом.

На грохот вбегают Адис-Абеба и Чубарик.

— В чем дело? — спрашивает атаман.

— Диверсия, — отвечает Сашафонин.

— Кто?

— Садовод, шеф, — говорит Чикага.

— Где он?

— Сбежал, шеф.

— Тьфу, — возмущается атаман, — растяпы несчастные. Ничего вам доверить нельзя. Бестолочи!

— Это понятно, атаман, — задушевно говорит Чубарик. — А что же теперь делать?

— Что делать, что делать? Все я за вас должен думать. Теперь их надо как следует напугать.

— Как?

— Очень просто. Надо кого-нибудь из них повесить.

— Правильно, — соглашается Чикага, — остальные сразу шелковыми станут!

— А кого будем вешать? — спрашивает Чубарик.

— Кого, кого, — миролюбиво говорит Адис-Абеба, — пусть жребий решает. Кому не повезет, тот и будет висеть! Давайте бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общее собрание героев

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия