Читаем От былины до считалки полностью

А вместе с тем природа, историческое прошлое, бытовой уклад и способы добывания средств к жизни, трудовые навыки, психология у разных народов все-таки имеют свои отличия. Эти отличия и приводят к тому, что одна и та же мысль в поговорках и пословицах выражается неодинаково, через посредство разных образов, бытовых деталей, сравнений.

Русский человек, подвергающийся опасности с разных сторон, обрисует свое положение поговоркой: «Оказался между двух огней» (вспомнилось татаро-монгольское иго!). А грек в таких же обстоятельствах, желая высказать ту же самую мысль, припомнит эпизод из гомеровской «Одиссеи» (корабль Одиссея проходил пролив между Италией и Сицилией и оказался между двумя чудовищами, находившимися на разных берегах) и произнесет: «Оказался между Сциллой и Харибдой».

«В чужой лодке всегда больше рыбки», — скажет о завистнике русский рыбак; японец, для которого рис — главная еда, скажет: «Чужой рис всегда белее», а кореец, каждый день видящий на своем столе бобы, выразит то же самое чуть по-другому: «В чужой каше и бобы крупнее».


В. И. ДАЛЬ


На русском языке изданы десятки и сотни самых различных сборников пословиц и поговорок. Одни подобраны по темам: например, пословицы и поговорки о родине, о родной земле, антирелигиозные пословицы и поговорки.

Есть книги, рассчитанные на широкий круг читателей — любителей русского

языка, есть издания специальные, научные — в них сохраняются все особен¬

ности произношения, даются подробные сведения о их бытовании, применении.

Но все это, по сравнению с книгой Владимира Ивановича Даля «Пословицы

русского народа», как холмы рядом с горою. О «Пословицах русского народа»,

как и о словаре В. И. Даля, должен иметь понятие каждый грамотный (не

говорю — образованный!) русский человек.

Владимир Иванович Даль (1801 —1872) родился в местечке Лугани (ныне

город Луганск). Отец его, выходец из Дании, с детства прививал сыну любовь

к новой родине, к русскому народу и русской речи. По преданию, он приехал

в Россию в качестве библиотекаря. Но, увидев, как мало в с;тране врачей и

как они нужны, отправился в Германию, получил диплом врача и вернулся

в Россию. Врачом стал и В. И. Даль.

В 30-е годы Даль близко сошелся с Пушкиным, Крыловым, Гоголем, Жу¬

ковским. Именно в это время в русской литературе зарождается реализм.

Стремясь правдиво изобразить действительность, лучшие писатели обратились

к народной жизни и устному народному творчеству. Не случайно в 30-е годы

были созданы сказки Пушкина и Жуковского, повести Гоголя, построенные

на фольклорных мотивах («Вий» и другие). В 1832 году издает свои сказки

и Даль. Сказки эти, имевшие отчасти антирелигиозную направленность, были

запрещены цензурой, изъяты из продажи, а автор их арестован. И хотя по

ходатайству Жуковского Даль сразу же был освобожден, печатался он с тех

пор в течение долгого времени только под псевдонимом. Зато писатели пе¬

редового лагеря встретили сказки Казака Луганского самым горячим сочув¬

ствием. Пушкин подарил Далю рукопись своей «Сказки о рыбаке и рыбке»

с дружеской надписью: «Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому ска¬

зочник Александр Пушкин».

Разносторонне образованный, интересующийся широким кругом вопросов,

Даль был также естествоиспытателем, основавшим замечательный музей

в Оренбурге, автором учебников по ботанике и зоологии, крупным хирургом,

специалистом по глазным болезням, теоретиком медицины (он имел ученую

степень доктора медицины, ему принадлежит одна из первых в России работ

о гомеопатии), общественным деятелем (при его ближайшем участии было

организовано знаменитое Русское географическое общество).

«Во всю жизнь свою, — писал В. И. Даль на склоне лет, — я искал случая

поездить по Руси, знакомился с бытом народа, почитая народ за ядро и ко¬

рень, а высшие сословия за цвет или плесень...»

Во время своих постоянных разъездов В. И. Даль собрал огромное ко¬

личество народных песен, сказок, пословиц и поговорок. Богатейший сборник

пословиц (около 30000), подготовленный к печати уже в начале 30-х годов,

по цензурным условиям мог увидеть свет лишь в 1861 —1869 годах. Песни

Даля вошли в сборники П. В. Киреевского, а его записи сказок опубликованы

в классическом собрании русских сказок А. Н. Афанасьева.

Неоценимая заслуга Даля перед нашим народом — создание «Толкового

словаря живого великорусского языка», которому этот поистине неутомимый

труженик отдал 53 года своей жизни. Словарь Даля насчитывает около

200000 слов. В. И. Ленин назвал его «великолепной вещью».

В старых изданиях, в старинных рукописях пословицы располагались про¬

сто в алфавитном порядке. В своем сборнике «Пословицы русского народа»

Даль впервые распределил их по содержанию (этот принцип принят в науке

и до сих пор). Разделы книги обычно озаглавлены парой противоположных

по значению слов (антонимов), например: «Много — мало», «Работа —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Пушкина
Жизнь Пушкина

Георгий Чулков — известный поэт и прозаик, литературный и театральный критик, издатель русского классического наследия, мемуарист — долгое время принадлежал к числу несправедливо забытых и почти вычеркнутых из литературной истории писателей предреволюционной России. Параллельно с декабристской темой в деятельности Чулкова развиваются серьезные пушкиноведческие интересы, реализуемые в десятках статей, публикаций, рецензий, посвященных Пушкину. Книгу «Жизнь Пушкина», приуроченную к столетию со дня гибели поэта, критика встретила далеко не восторженно, отмечая ее методологическое несовершенство, но тем не менее она сыграла важную роль и оказалась весьма полезной для дальнейшего развития отечественного пушкиноведения.Вступительная статья и комментарии доктора филологических наук М.В. МихайловойТекст печатается по изданию: Новый мир. 1936. № 5, 6, 8—12

Виктор Владимирович Кунин , Георгий Иванович Чулков

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Литературоведение / Проза / Историческая проза / Образование и наука
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Ксения Андреевна Кумпан , Татьяна Алексеевна Кукушкина , Валерий Юрьевич Вьюгин , Мария Эммануиловна Маликова

Литературоведение
Дракула
Дракула

Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Стокеру удалось на основе различных мифов создать свой новый, необычайно красивый мир, простирающийся от Средних веков до наших дней, от загадочной Трансильвании до уютного Лондона. А главное — создать нового мифического героя. Героя на все времена.Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.

Брэм Стокер , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти , Брайан Муни , Брем Стокер

Литературоведение / Классическая проза / Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика