Звездный блеск и черный космос —Жизнь — эгей — недорога!Там — спина к спине — под дюзойОтражаем мы врага…Сокращение текста в этом издании идет еще дальше. Убрано о коне Гали, что он «свирепо заржал», когда та его резко осадила. Когда Портос и Галя появляются в мастерской Атоса, они его окликают. Портосово «эгей!» осталось, а вот «Атос! — чистым и звонким голосом крикнула Галя» — убрано. Убрана и реплика флагмана Макомбера: «Должен быть какой-то выход, Мээс. Не может быть, чтобы не было никакого выхода. Думайте, Мээс! Здесь ваша территория. Вы же понимаете: либо вы спасетесь вместе с нами, либо вместе с нами погибнете». От нее осталось только «либо вы спасетесь вместе с нами, либо вместе с нами погибнете». Убрано, что на Гале был «рваный ночной халатик».
Иногда в издании «Текста» случаются и досадные пропуски. К примеру, из штурманской рубки «загремели раскаты свирепого баса Двуглавого Юла». Слово «баса» в этом издании пропущено, получается, что не бас был свирепым у Юла, а он сам был таким.
Некоторая правка в издании «Текст» продолжает «облагораживание» повествования. К примеру, слезы катятся из глаз профессора Ай Хохо: из «добрых глупых глаз» — до этого издания; «из «добрых грустных глаз» — в этом издании и далее. Воровское «хаза» заменяется на «логово»…
Издание «Миров» и на этот раз отличилось большим количеством опечаток, иногда — по несколько на странице: «генеалогия» Итай-Итая — как «генералогия», планета Тзаны «Бангу» — как «Банку» (кстати, в «Уральском следопыте» родиной Тзаны была Оаба, планета Мхтанда), «менее стабильная» вселенная становится «менее стальной», ящер Ка становится «ящеркой», а присутствие» Макомбера— «отсутствием». «Три закадычных друга: мастер, спортсмен и ученый» превратились в «три закадычных труда». Команду Двуглавого Юла ссылают не на Марс, а на Маркс…
При подготовке текста ЭВП в собрании сочинений издательства «Сталкер» за основу было взято издание «Миров», в котором были исправлены многочисленные опечатки и добавлены, в основном, более «взрослые» варианты «Памира». Вот только «…через десять минут сделаем ей промывание желудка, поставим питательную клизму…» было решено не возвращать— уж слишком фантастическими представлялись эти процедуры в невесомости.
«ПОИСК ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ»