Читаем Отель «Магнолия» полностью

- И да, и нет. Это научило меня тому, что все проблемы нужно решать самой. Ни таблетка, ни рюмка спиртного, ни разговор с незнакомцем не помогут. Может, у кого-то опыт более удачный, чем у меня... Или, может, я не уделила этому достаточно времени, но... - Она пожала плечами.

- Я посещал психотерапевтов, - сказал он и удивился тому, что произнес это вслух.

- Когда работал детективом? - спросила она. - Как в телевизионных шоу, когда копы стреляют в кого-то, а потом должны пройти курс психотерапии, прежде чем им вернут оружие и нагрудный знак?

- И по этой причине тоже... - согласился он и сделал паузу.

Ему стало интересно, слышит ли она его вообще, поскольку она не отрывала глаз от своей тарелки.

- Когда погибла моя жена, - продолжил он, - осенью, два года назад. Мне эти сеансы тоже не помогли, но я не могу винить психотерапевта. В то время я чересчур увлекся саморазрушением. Слишком много пил, из-за этого меня уволили со службы, и я решил переехать сюда, потому что здесь она выросла. Я думал, это поможет, но не помогло. Начал выполнять заказы для ее лучшей подруги, которая занимается недвижимостью. Брал столько работы, сколько мог выполнить.

- Ты и до сих пор занимаешься саморазрушением? - произнесла она и доела свой пончик.

- Только по субботам вечером. Для нас это был вечер свиданий. - Он никогда бы не сказал об этом даже психотерапевту, но с Джолин разговаривать было легче, чем с тем стариком, к которому его направило полицейское управление. - Но теперь у меня появился новый партнер с потрясающим лекарством от похмелья, и впервые за очень долгое время завтра утром оно мне не понадобится.

- У твоей новой партнерши есть лекарство, потому что ей приходилось слишком часто лечить им свою мать, - произнесла Джолин, подхватывая острую тему, но не сдержалась от того, чтобы зевнуть, прикрывая рот рукой. -Я иду спать. До самого утра даже не буду подбирать двести долларов, проходя мимо, или принимать душ. Спокойной ночи, Такер.

С этими словами она встала из-за стола и исчезла. Он рассказал ей о Мелани, и Джолин не стала говорить ему, что он это переживет или что время поможет - ничего такого, что ему обычно говорили, когда он упоминал ее имя. Она просто выслушала - как и он, когда она рассказывала ему о своей матери. Но после разговора с ней он почувствовал себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы.

Чувство вины кольнуло Такера прямо в сердце. Он никоим образом не хотел причинить ей боль, подобную той, что сквозила в ее голосе, когда она говорила о матери. Еще не хватало ей страдать из-за него каждый выходной, как в прошлом она страдала из-за матери. Да и ему самому пора было расправить плечи и двигаться дальше, но мысль о том, чтобы оставить Мелани в прошлом, казалась неправильной, даже чудовищной.

Глава двенадцатая

- Это совсем не то, что я ожидала увидеть, - сказала Джолин, когда Такер припарковался перед домом Люси в воскресенье днем.

- Я почему-то думал, что Люси живет в двухэтажном доме с разнотоновой отделкой.

- Я тоже, но она дала мне именно этот адрес, - Джолин заглянула в телефон, сверилась с номером дома на столбе крыльца и повернулась на сиденье, чтобы посмотреть, на той ли улице они находятся. Все сошлось. - Да вон на подъездной дорожке стоят минивэн Дотти и машина Флосси, так что, похоже, мы не ошиблись.

- Неужели за все эти годы, приезжая в гости к своей тете, ты ни разу не была ни у кого из них дома? - спросил Такер.

Джолин нахмурилась, пытаясь вспомнить:

- Нет, никогда. Тетя Шугар ни за что не отпустила бы меня в бар, а дамы всегда сами приезжали к нам в гостиницу. Это жилище совсем не похоже на дом антиквара, да? Кажется странным, но, когда я гостила у тети, мы даже воскресные обеды устраивали в «Магнолии». Интересно, когда это они ввели очередность?

- Может, внутри все по-другому? - предположил Такер.

Подходя по тротуару к крыльцу, Джолин подняла голову и осмотрела жилой квартал. Маленький кирпичный домик Люси в так называемом стиле ранчо замыкал ряд из трех других домов примерно такого же размера. Два из них были с белой покраской, а один был построен из желтого кирпича. При каждом доме имелся гараж на одну машину и маленькая ухоженная лужайка. Все они выглядели типичными постройками из семидесятых с одинаковой планировкой - каждый с небольшой верандой, гаражом и панорамным окном с раздвинутыми шторами, чтобы впустить свет. В те дни и тот век они, конечно, выглядели современными, да и до сих пор не производили впечатления допотопных, но Джолин не такими представляла себе дома антикваров.

Такер постучался в дверь и посмотрел на Джолин. Она почувствовала его взгляд и, подняв голову, заглянула ему в глаза. В тот день в нем что-то неуловимо изменилось, как будто он сбросил часть груза с души. Они оба заговорили одновременно.

- Ты иди первой, - сказал он.

- Я просто подумала... - начала она, но не успела произнести ни слова больше, потому что Люси широко распахнула дверь и жестом пригласила их войти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги