Читаем Отель в облаках полностью

Тим оглядывается по сторонам полными удивления глазами.

– Кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как я переступил этот порог, когда решил с отцом провести ночь в этом отеле. Благодарю вас от всего сердца. Леди и джентльмены, вы спасли меня и сняли проклятие.

Хелла улыбается.

– На здоровье.

Один – ноль в их пользу.

Появляется администратор.

– Ой, нет, – взвизгивает Мэгги.

Сердце у Хеллы совершает сальто, у неё перехватывает дух. Администратор выглядит так же жутко и смотрит на них своими мёртвыми глазами.

Пока не видит, что тут стоит его сын.

Тотчас лицо его смягчается, а глаза оживают. Широкая улыбка превращает администратора из неприятного персонажа в нормального человека.

– Сын мой, – произносит администратор дрожащим голосом. Эти два слова так полны любви, что у Хеллы ком подступает к горлу.

– Отец! – Тим перелетает через стойку и обнимает его. Они приникают друг к другу, словно готовы никогда не выпускать друг друга из объятий.

Хелла быстро замечает, что Вилли пустил слезу. Трогательно видеть, как отец воссоединился с сыном, но это напоминает ребятам, что им самим, возможно, больше никогда не увидеть своих родителей. Болезненный укол в сердце вынуждает Хеллу потереть грудь и глубоко вздохнуть. Нет, они сумеют спасти своих родителей. Они должны.

Энди откашливается.

– Эм, не пора ли нам поискать уже эту библиотеку?

Тим с явной неохотой отпускает отца.

– Отец, позволь представить тебе компанию очень хороших и умных людей? Их милостью было снято проклятие.

И всё же Хелла немного вздрагивает, когда администратор смотрит на неё, хотя теперь лицо его наполнено благодарностью. Увидев сына, он переменился и даже перестал напоминать робота.

– Премного вам благодарен, – говорит он, и даже голос его звучит нормально. – Я искренне сожалею, что прежде столь неласково с вами обходился и, возможно, даже напугал. Через меня говорил отель. Я над этим не властен.

Хелла видит, что на стойке лежит книга регистрации постояльцев. Очевидно, она всё-таки переместилась с ними вместе.

Хелла проглатывает свой страх и спрашивает у администратора:

– Вы можете нам помочь? Нам нужно найти библиотеку.

Администратор открывает рот и, кажется, хочет что-то сказать, но слова не идут. Он хватается за горло, кашляет и пробует снова.

Наконец он качает головой.

– Отель не позволяет мне помочь вам. Моё проклятие ещё не снято, и я по-прежнему привязан к этому отелю. Я сожалею.

Энди предлагает:

– Может, вы могли бы показать нам.

Администратор хочет шагнуть в сторону. Он слегка раскачивается на ногах, но что бы он ни предпринимал, так и остаётся стоять на месте. Он может поднять руку, но не может согнуть пальцы или шевельнуть рукой вправо или влево. То есть не может указать направление. От усилия у него на лбу выступают капли пота.

Тим кладёт ладонь на руку отца и мягко опускает её.

– Отец, прекрати свои попытки, отель слишком силён. Ты ослабеешь и доведёшь себя до изнеможения.

– Мы сами её отыщем, – обещает Хелла.

– Это непросто, потому что отелю всё ведомо, и он станет всякий раз сдвигать пространство, – говорит администратор.

Мэгги задирает подбородок повыше.

– Пф, нас он ещё не знает.

Вилли упирает руки в боки.

– Да уж точно!

Хелла хихикает. Она гордится их необычным товариществом и надеется, что они преуспеют. В конце концов, они уже сумели освободить Тима из лап отеля. Теперь дело за их родителями.

Она берёт книгу для записи постояльцев и открывает её, чтобы посмотреть, как идут дела.

– О-о-о, – тянет она, после чего остальные немедленно собираются вокруг неё.

Глава 30



Вилли дрожащей рукой закрывает себе рот.

– Папуля тоже теперь на картине!

Администратор вырастает возле них так неожиданно, что Хелла взвизгивает.

Он, кажется, нисколько этим не обижается и смотрит на список.

– Когда возле имени ничего покамест нет, постоялец продолжает играть в игру. Мистер Алан, миз Серена и миз Пэтси, действительно написаны на картине, они проиграли. Мистер Эрик тоже проиграл. Я подозреваю, что он теперь трудится поваром.

Мэгги скулит.

– О нет, бедный папочка.

– К счастью, папа любит готовить, Мэгги. – И, обращаясь к Хелле, Энди объясняет: – Он по профессии повар.

Администратор продолжает:

– Я очень вам соболезную. Мой опыт подсказывает мне, что родители обычно справляются хуже, чем дети. Они не могут оправиться от чудес отеля, не могут с такой лёгкостью принимать перемены. Но главное, даже если они выигрывают в игре, они всё одно оказываются на картине, а дети за столом. Покамест никто не сумел отвернуться от яств. Отель всегда побеждает.

– Отель вовсе не всегда побеждает, – твёрдо произносит Хелла. – Мы сумели оторваться от соблазнов стола, и мы вытащили вашего сына, разве не так?

Администратор кивает.

– Весьма необычно и чрезвычайно похвально. Я совсем не понимаю, как вам удалось.

Серж хихикает:

– Моя сестра может быть очень упрямой.

Хелла смотрит на него с притворной злостью:

– А то ты нет.

Администратор улыбается.

– Продолжайте действовать сообща, помогая и храня верность друг другу. С такими вещами отель не умеет справляться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отель на скале

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги