Исследователи, видимо, исходят из того примитивного соображения, что если у Отелло "вчера" никакого припадка не было, то, стало быть, и никакой падучей тоже нет, а Яго попросту в очередной раз лжет.
Мало того!
Те же исследователи всего лишь на основании вот такого сомнительного умозаключения уверенно отказывают Шекспиру в том, что он написал, и приписывают ему свои выдумки. Например, Л. Полонский в статье "Отелло" пишет (курсив мой. - Прим. НВЮ.):
"По поводу обморока Отелло надо заметить, что хотя
Охотно верю, что Л. Полонский не видел достаточного основания тому, что с Отелло случился эпилептический припадок. А вот Шекспир такое основание видел, и даже не одно! Ну, на то он и гений. Жаль только, что читатели в массе своей почему-то любят повторять ерунду за слабовидящими критиками, а не вчитываться в авторский текст.
И совсем уж досадно, когда чье-то ошибочное мнение превращают в этакий бездумный жвачный псевдопостулат, да еще, не дай бог, щедро сдобренный романтическим парфюмом.
Ну вот, например, глубокомысленная сентенция о том, что "простой обморок после крайнего напряжения рисует характер Отелло".
Это каким же образом рисует, с какого боку? Если у кого и рисует характер этот простой обморок, то разве что у тургеневской барышни, падающей без чувств при одной только мысли о неверности жениха. И, разумеется, к Отелло это не имеет никакого отношения и не объясняет в его характере ровным счетом ничего.
В том, что это был именно эпилептический припадок, я не сомневаюсь ни секунды - и чуть ниже я приведу свои доводы, сделанные строго на основании текста. А вот зачем Шекспиру понадобилось делать из Отелло эпилептика - это другой вопрос, и чрезвычайно интересный. Потому что у Шекспира - вопреки мнению Л. Полонского и его последователей (а также предшественников) - был именно расчет именно на эпилептический припадок! Потому что именно эпилепсия лучше всего объясняла трагический финал пьесы, о чем мы также с вами поговорим.
Больше того!
Яго сказал об эпилептическом припадке вовсе не для того, чтобы скрыть факт обморока, а то, дескать, не ровен час Кассио догадается о его причине. Это притянутая за уши глупость. Хотя бы потому, что Яго преувеличил количество припадков - а Яго никогда не лжет просто так. И если бы, по версии Л. Полонского и проч., он хотел скрыть факт обморока, то ему было бы достаточно просто сказать про падучую - но врать, что это уже второй приступ, ему бы тогда не было никакого смысла.
Но он соврал. Зачем?
А затем, что Яго, как и Шекспиру, был крайне важен этот приступ - можно сказать, что у Шекспира и Яго были на этот счет совершенно одинаковые по смыслу цели, только объекты разные!
Итак, выделю вопрос: какая же цель была у Шекспира, наделившего Отелло эпилепсией, и какую цель преследовал Яго, преувеличивший количество приступов? Я дам ответ позже, а пока поговорим о том, насколько можно верить Яго, и можно ли верить вообще.
*
Очень жаль, что переводчик, литературовед и критик М. Морозов в своих комментариях к трагедии не избежал той же нелепой ошибки:
""(Падает без чувств)". - Непонятно, на каком основании Кетчер, а за ним Вейнберг и некоторые другие переводчики переводили "падает в судорогах", между тем как слово "trance" (фол.) значит
И в отдельной статье ("Анализ трагедии "Отелло" по ходу действия") он повторяет свое утверждение:
"И, доведенный до предела мук, Отелло падает без чувств. Не "падает в судорогах", как произвольно перевели некоторые переводчики, сделав из Отелло эпилептика. Об эпилептическом припадке говорит Яго. Но это, конечно, клевета".
Во-первых, "падает в беспамятстве" или "падает в неистовстве" - это две формы эпилептического припадка. При этом неистовство вовсе не отменяет беспамятства, и наоборот.