Читаем Отец моего жениха полностью

Остаток дня после учебы я штудирую Авито в поисках недорогих квартир, и прихожу к выводу, что без помощи Димы мне не справиться. Вряд ли после Барвихи он согласится переехать к Марьино, а аренды жилья в пределах Садового кольца мне одной не потянуть. Выходит, нужно потерпеть еще минимум два дня наедине с его отцом. Поехать в Маринке — не вариант, потому что на лекциях она всем видом давала понять, что на общение не настроена.

В Барвиху я намерено возвращаюсь после десяти вечера, до упора проторчав в кофейне в компании трех кофе и двух круассанов, чтобы не встречаться с Молотовым. Судя по припаркованному во дворе Range Rover, олигарх дома, но, к счастью, по пути в спальню я его не встречаю.

Впервые за дни пребывания Димы в больнице я не ставлю будильник на шесть, потому что уже знаю, что в такое время риск столкнуться с его отцом особенно велик. Сегодня мне ко второй паре, поэтому есть возможность выспаться.

Я выскальзываю из кровати в восемь тридцать и, выглянув в коридор, прислушиваюсь. В воздухе царит идеальная тишина, намекая на желанное уединение, поэтому я быстро переодеваюсь в футболку и шорты и спускаюсь на кухню, чтобы сделать себе завтрак.

Даже несмотря на одиночество, расслабиться все равно не получается, а потому когда начинаю разбивать яйца на омлет, одно из них шмякается на пол и растекается по плитке сопливо-желтой массой.

Со вздохом беру тряпку и, опустившись на колени, начинают собирать непокорный продукт птицеводства с пола.

— Ты почему снова полы драишь? — раздается сверху. — Я говорил: уборкой должна заниматься уборщица.

Меня словно в кипяток опустили. Ну почему наша первая встреча с Молотовым после ночного происшествия должна состояться именно так? Когда я снова на четвереньках.

— Я яйцо разбила, — бормочу я, поднимаясь. Надо для приличия повернуться к нему лицом, чтобы поздороваться, но не могу себя заставить, как не пытаюсь. Мне кажется, встреться мы взглядами, Молотов прочтет каждую мою мысль, поэтому я, положив склизкую тряпку в раковину, просто жду, когда он уйдет.

Звука удаляющихся шагов не слышно, и с каждой секундой напряжение во мне нарастает, да так стремительно, что начинают дрожать руки. Мысленно матерюсь и включаю воду, чтобы заглушить грохот сердца и опасные мысли, выламывающие виски. Почему я не слышу шагов? Он не уходит? Или Молотов тоже владеет навыками бесшумного перемещения, и я на кухне я уже давно одна?

Но если я одна, тогда почему спиной чувствую его присутствие? И аромат парфюма никуда не уходит, и подмышки по-прежнему мокрые. И позвоночник печет словно его нагревают газовой горелкой.

Господи, да не могу же я так вечно стоять. Это идиотизм какой-то. Надо обернуться, чтобы убедиться, что никого за мной нет.

Собрав в кулак все свое рязанское мужество, я тихо выдыхаю и медленно поворачиваюсь. Если бы меня в темечко ударила молния, вряд ли эффект был настолько же сильный, как от вида темно-синих глаз, смотрящих на меня в упор. Кислород стремительно исчезает из легких, замещаясь дозой пряно-древесного запаха, от которого кружится голова. Молотов стоит в каких-то десяти сантиметрах от меня, что почти касается моей груди тканью идеальной белой рубашки.

— Чего тебе нужно, Юля? - хрипло произносит он, неспешно обрисовывая глазами мое лицо, от чего едва кровь вновь приливает к щекам.— Что сделать, чтобы ты убралась из моей жизни?

Куда подевался твой провинциальный темперамент и чувство собственного достоинства, Живцова? Олигарх тебя унизить пытается. Вот-вот и снова деньги предлагать начнет. А ну-ка рыкни на него. Возмутись. Оттолкни. Хоть что-нибудь сделай.

— Ничего мне не нужно… — кое-как выкарабкивается из моего горла тихий писк. Господи, какие ресницы у него. А скулы. И плечи широкие настолько, что всю кухню закрыли.

Я прилипаю к кухонному гарнитуру, потому что в этот момент Молотов преодолевает разделяющие нас жалкие сантиметры и придавливает меня своим телом, так что я чувствую каждый тренированный кубик и каждую напряженную мышцу. Твердые как камень и горячие как сковородка, на которой в данный момент выгорают остатки сливочного масла. А еще в брюках у Молотова огромная эрекция. Настоящая скалка, выражаясь кухонным языком.

Он сдавливает пальцами мои скулы, от чего рот распахивается, и темный взгляд моментально падает на него.

— Меня достало твое вранье, Юля, — грубая вибрация этих слов обжигает подбородок. — Как меня все это достало.

Я чувствую себя парализованной и беспомощной. От тяжелого мятного дыхания на своем лице, от расширенных зрачков, пронзающих меня насквозь и от доминирующей мужской близости. Все мысли о том, что передо мной Димин отец, который по все морально-волевым критериям не должен интересовать меня, испаряются от жара, нарастающего между бедер с каждой новой секундой.

Взгляд Молотова отрывается от моих губ и, скользнув ниже, застывает на груди. Теперь даже если я попытаюсь сказать хоть слово, ничего не выйдет, потому что во рту наступила тотальная засуха.

— Ты снова без белья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под запретом

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис