– Никого, – не задумываясь, ответила Брунгильда, сразу поняв, о чем он ведет речь, поскольку сама думала о том же. – Мне придется искать выход на него через санаторов Азеры. Попробую выйти на коммодора Корна, он тоже из знатных. Он лично знает госпожу комтессу – это тетушка Рекса. Одно плохо. Я была с врагами нашего комта. Станет ли он меня слушать?
– Тьфу на вас, прости господи, – досадливо вмешался в разговор Скаврон. – До чего же вы бестолковый народ, ученые люди! Все у вас с вывертом… не по человечески все. Вы же говорите, что для него нету тайн в человеческих мыслях! Сами не дергайтесь, и других не дергайте.
Все умолкли.
Ожидание, и в самом деле, оказалось долгим, однако вместо Бима с Маунтином в трактире вдруг материализовался Брандис. Капитан был при своем знаменитом палаше, но в штатском. Он быстро прошел в середину зала, огляделся, ушарил Люкса цепким взглядом и в мгновение ока оказался рядом.
– Сэр, – торопливо сказал он, не утруждая себя приветствиями и прочими благоглупостями куртуазной любезности. – Я пришел сюда, чтобы спасти вас всех… во всяком случае, попытаться помочь вам спастись. Могу я надеяться, что Вы никогда не полезете мне сюда, – он постучал себя пальцем по лбу, – без моего на то разрешения, или мне нужно при каждой встрече это специально оговаривать?
Люкс с задумчивым видом покачал головой, но скорее собственным мыслям.
– Безусловно, – сказал он.
– Я безумно рискую, сэр, причем как порученным делом, так и самой жизнью, – как бы извиняясь, пожал плечами Брандис, – так что простите, если мои слова Вам обидны. Ваш отряд засекли. Некто Шнайдер. Он узнал Нодя, этого достаточно, чтобы опознать всех. На ваше счастье, он завалился ко мне. А вот я, к сожалению, был не один, так что прикончить мерзавца возможности не имел. Я ему, конечно, "не поверил", официальных сообщений о побеге с полюсов не было. Так что запустил я его по инстанциям. Но вы не обольщайтесь, долго он там не проваландается, энергичный, сволочь. Немедленно уходим. Все при оружии?
– А как же циркачи? – возмутился Скаврон, но тут, к счастью, в трактир ввалились оба разведчика в сопровождении некоей мутной личности, явного ночного мальчика.
– Проводник? – обрадовался Брандис. – Слава богу, пройдем по трабулам. А то я уж думал, придется прорываться через ворота, может быть даже и с боем. Даже масками для вас запасся.
– Зачем нам маски? – невнимательно удивился Нодь, запихивавшй в карман полбатона сырокопченой швабской – колбаса была хороша, не бросать же?
– Чтобы маркграфа не опознали, дубина, – буркнул Скаврон. – Он человек известный, ему еще тут работать и работать, а на кого будут пялиться зеваки, если у всех налетчиков открытые рыла, а один в маске?
– Ну, насчет работы, это как сложится, это еще неизвестно. Влип я с вами, ребята, по самые уши, и ничего я не понимаю в мыслях своего начальства. Почему Сам, нагрузивши меня таким довеском к работе, не выделил отдельной линии для прямой связи?
– Какой Сам? – удивился кто-то.
– Сам у всех свой, – Брандис махнул рукой. – У вас вон Люкс, вам повезло. Живее, живее, парни. Проводник надежный?
– А то! – возмутился Маунтин, а ночной мальчик оглядел всех хмурым, но без наглости взглядом, и сказал с досадой:
– Вы бы, и в самом деле, поспешали, господа хорошие, народ вы все здоровенный, нашими лазами не пролезете, а мне велено за два часа обернуться и доложить. Куда вам надо в университете? Просто за стену, или как?
– В библиотеку, – сказал Брандис. – И хорошо бы поближе к книгохранилищам.
– К книгохранильным залам? – оживился ночной мальчик. – Это хорошо. Это проще. Там есть замечательная трабула, просторная. Хоть в карете езжай. Правда, вход в нее далеко – на том конце рынка за мясными рядами. Идти к нему долго. И поверху. Так что учтите, в случае чего, никаких церемоний с этими вашими благолепными правилами. Бить надо первыми, насмерть, одним ударом, хоть бы и в спину. Не брезговать и не косорылиться. Пошли.
Брандис пристроился с ним рядом и продолжал допытываться.
– А кончается этот ход прямо в библиотечном хранилище?
– В самом.
– Прекрасно! А в каком зале он кончается?
– Ну, господин хороший, Вы даете. Я что, по-вашему, бакалавр каких-нибудь яйцеголовческих наук и читать обучен?
– Описать-то его хотя бы сможешь?
– Вы лучше по сторонам глядите, чтобы нам не вляпаться, – с досадой сказал ночной мальчик. – Описать… я и был-то там всего пару раз. Что ли Вы думаете, нам добывать всякую там книжную заумную редкость заказывают по пять раз на дню? Придете, сами увидите.
– Книжную редкость… – задумчиво пробормотал Брандис себе под нос. – Так-так… Я, кажется, догадываюсь… Нам, похоже, сказочно повезло, – обратился он к Люксу. – Мы окажемся как раз в нужном месте. Это не самый удобный ход, зато самый простой.
– Войти-то мы, может, и войдем, – вздохнул Скаврон. – А вот как будем выходить?
– Если все пойдет, как надо, выходить вам не потребуется, – пояснил Брандис, адресуясь, прежде всего, почему-то к Кувалде. – Подмога, если придет, то прямо туда, в лабораторию, под землю.
– А если не придет? – пробурчал Нодь.