Читаем Отныне и в Вечность полностью

– Никого, – не задумываясь, ответила Брунгильда, сразу поняв, о чем он ведет речь, поскольку сама думала о том же. – Мне придется искать выход на него через санаторов Азеры. Попробую выйти на коммодора Корна, он тоже из знатных. Он лично знает госпожу комтессу – это тетушка Рекса. Одно плохо. Я была с врагами нашего комта. Станет ли он меня слушать?

– Тьфу на вас, прости господи, – досадливо вмешался в разговор Скаврон. – До чего же вы бестолковый народ, ученые люди! Все у вас с вывертом… не по человечески все. Вы же говорите, что для него нету тайн в человеческих мыслях! Сами не дергайтесь, и других не дергайте.

Все умолкли.

Ожидание, и в самом деле, оказалось долгим, однако вместо Бима с Маунтином в трактире вдруг материализовался Брандис. Капитан был при своем знаменитом палаше, но в штатском. Он быстро прошел в середину зала, огляделся, ушарил Люкса цепким взглядом и в мгновение ока оказался рядом.

– Сэр, – торопливо сказал он, не утруждая себя приветствиями и прочими благоглупостями куртуазной любезности. – Я пришел сюда, чтобы спасти вас всех… во всяком случае, попытаться помочь вам спастись. Могу я надеяться, что Вы никогда не полезете мне сюда, – он постучал себя пальцем по лбу, – без моего на то разрешения, или мне нужно при каждой встрече это специально оговаривать?

Люкс с задумчивым видом покачал головой, но скорее собственным мыслям.

– Безусловно, – сказал он.

– Я безумно рискую, сэр, причем как порученным делом, так и самой жизнью, – как бы извиняясь, пожал плечами Брандис, – так что простите, если мои слова Вам обидны. Ваш отряд засекли. Некто Шнайдер. Он узнал Нодя, этого достаточно, чтобы опознать всех. На ваше счастье, он завалился ко мне. А вот я, к сожалению, был не один, так что прикончить мерзавца возможности не имел. Я ему, конечно, "не поверил", официальных сообщений о побеге с полюсов не было. Так что запустил я его по инстанциям. Но вы не обольщайтесь, долго он там не проваландается, энергичный, сволочь. Немедленно уходим. Все при оружии?

– А как же циркачи? – возмутился Скаврон, но тут, к счастью, в трактир ввалились оба разведчика в сопровождении некоей мутной личности, явного ночного мальчика.

– Проводник? – обрадовался Брандис. – Слава богу, пройдем по трабулам. А то я уж думал, придется прорываться через ворота, может быть даже и с боем. Даже масками для вас запасся.

– Зачем нам маски? – невнимательно удивился Нодь, запихивавшй в карман полбатона сырокопченой швабской – колбаса была хороша, не бросать же?

– Чтобы маркграфа не опознали, дубина, – буркнул Скаврон. – Он человек известный, ему еще тут работать и работать, а на кого будут пялиться зеваки, если у всех налетчиков открытые рыла, а один в маске?

– Ну, насчет работы, это как сложится, это еще неизвестно. Влип я с вами, ребята, по самые уши, и ничего я не понимаю в мыслях своего начальства. Почему Сам, нагрузивши меня таким довеском к работе, не выделил отдельной линии для прямой связи?

– Какой Сам? – удивился кто-то.

– Сам у всех свой, – Брандис махнул рукой. – У вас вон Люкс, вам повезло. Живее, живее, парни. Проводник надежный?

– А то! – возмутился Маунтин, а ночной мальчик оглядел всех хмурым, но без наглости взглядом, и сказал с досадой:

– Вы бы, и в самом деле, поспешали, господа хорошие, народ вы все здоровенный, нашими лазами не пролезете, а мне велено за два часа обернуться и доложить. Куда вам надо в университете? Просто за стену, или как?

– В библиотеку, – сказал Брандис. – И хорошо бы поближе к книгохранилищам.

– К книгохранильным залам? – оживился ночной мальчик. – Это хорошо. Это проще. Там есть замечательная трабула, просторная. Хоть в карете езжай. Правда, вход в нее далеко – на том конце рынка за мясными рядами. Идти к нему долго. И поверху. Так что учтите, в случае чего, никаких церемоний с этими вашими благолепными правилами. Бить надо первыми, насмерть, одним ударом, хоть бы и в спину. Не брезговать и не косорылиться. Пошли.

Брандис пристроился с ним рядом и продолжал допытываться.

– А кончается этот ход прямо в библиотечном хранилище?

– В самом.

– Прекрасно! А в каком зале он кончается?

– Ну, господин хороший, Вы даете. Я что, по-вашему, бакалавр каких-нибудь яйцеголовческих наук и читать обучен?

– Описать-то его хотя бы сможешь?

– Вы лучше по сторонам глядите, чтобы нам не вляпаться, – с досадой сказал ночной мальчик. – Описать… я и был-то там всего пару раз. Что ли Вы думаете, нам добывать всякую там книжную заумную редкость заказывают по пять раз на дню? Придете, сами увидите.

– Книжную редкость… – задумчиво пробормотал Брандис себе под нос. – Так-так… Я, кажется, догадываюсь… Нам, похоже, сказочно повезло, – обратился он к Люксу. – Мы окажемся как раз в нужном месте. Это не самый удобный ход, зато самый простой.

– Войти-то мы, может, и войдем, – вздохнул Скаврон. – А вот как будем выходить?

– Если все пойдет, как надо, выходить вам не потребуется, – пояснил Брандис, адресуясь, прежде всего, почему-то к Кувалде. – Подмога, если придет, то прямо туда, в лабораторию, под землю.

– А если не придет? – пробурчал Нодь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Червивое яблоко

Похожие книги

Саботажник
Саботажник

1907 год.Америка переживает настоящий «железнодорожный бум». Но прогресс не всем по нраву…Крупная компания, ведущая строительство новой трассы через весь континент, вызвала ненависть таинственного преступника по прозвищу Саботажник. Он сеет хаос и разрушение и оставляет на своем пути все новые и новые человеческие жертвы. Кто он? Чего добивается? Как ему удается бесследно исчезать с мест преступлений?Железнодорожная полиция бессильна поймать неуловимого убийцу. И тогда компания обращается за помощью к детективному агентству Айзека Белла, раскрывающего самые запутанные преступления.Но как только Белл вступает в игру, интуиция подсказывает ему, что Саботажник замышляет новое, невероятное по размаху преступление. И если Белл не остановит его, то будущее всей страны может оказаться под угрозой…

Джастин Скотт , Клайв Касслер , Олег Игоревич Дивов

Приключения / Боевики / Прочие приключения / Детективы / Социально-психологическая фантастика