Читаем Отражение полностью

По пути домой она несколько раз специально била по тормозам, потому что я висел у нее на хвосте, чтобы заставить ее ехать чуть быстрее, чем я хожу. Неужели она не понимает: каждую минуту нам угрожает опасность, что нас заметят Аэрумы? Каждый день я не находил себе места от беспокойства, пока, наконец, Кэт не добиралась до дома, где я мог ее защитить.

Я несколько раз сигналил ей, чтобы не впечататься в зад видавшей виды «Тойоты Камри».

До ее дома мы ехали целую вечность, и когда я парковался, мою фотографию уже можно было смело вставлять в словарь как иллюстрацию понятия «раздражение». Я вышел из джипа и подошел к машине Кэт. Видимо, слишком быстро.

– Ой! – вскрикнула она и опять схватилась за сердце. – Может, хватит уже?

– Почему это? – Я оперся руками о дверь. – Ты же знаешь, кто мы.

– Да, но это не значит, что ты не должнен ходить, как все нормальные люди. А если мама тебя увидит?

Я ухмыльнулся.

– Я ее уболтаю, что ей показалось.

Не дожидаясь, пока я отойду, Кэт распахнула дверь и, выскочив из машины, сразу помчалась к дому.

– Я иду ужинать с мамой.

Я преградил ей дорогу.

Кэт взвизгнула и замахнулась на меня.

– Да тебе просто нравится меня злить!

– Кому? Мне? – Я округлил глаза. – А во сколько у вас ужин?

– В шесть. – Она с топотом поднялась по лестнице. – Тебя не звали.

– Можно подумать, мне так хочется прийти к вам на ужин.

Кэт вскинула руку и показала мне средний палец.

Я ухмыльнулся.

– В шесть тридцать чтобы была у нас, иначе я сам за тобой приду.

– Ну да, конечно.

Я развернулся, улыбнулся и направился к себе, гадая, вспомнит ли Кэт, что оставила все свои драгоценные книги в машине.

В пятом часу заявилась Ди, но только к половине седьмого, когда должна была прийти Кэт, сестра открыла холодильник и напряженно поинтересовалась:

– А где мороженое?

Я прислонился к столу.

– Какое мороженое?

– Какое мороженое? – медленно повторила она, словно не верила своим ушам. – Полбанки шоколадного с орехами, которые еще вчера были в холодильнике!

– Гм.

– Неужели ты все слопал?

– Не все.

– Ага, то есть оно съело само себя?! – От вопля Ди у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. – Наверно, это ложка съела! Или нет: коробка!

– Или холодильник, – сухо ответил я. Ди обернулась и зашвырнула в меня пустой коробкой, да с такой силой, точно это был бейсбольный мяч. Коробка больно ударила меня по руке. Я подхватил ее, чтобы она не упала на пол.

– Блин. Больно, вообще-то.

Ди бросила на меня злобный взгляд. Я выкинул коробку в помойное ведро и услышал в гостиной какой-то шорох. Это была Кэт. Я взглянул на часы и ухмыльнулся: шесть часов тридцать две минуты. Я прислонился к дверному косяку, скрестил руки на груди и принялся ждать, пока Кэт обратит на меня внимание.

И вот Кэт застыла на месте и уставилась на меня. Она смотрела на меня такими глазами, словно видела впервые в жизни, и меня это озадачило.

– Кэт?

Она тут же отвернулась.

– Ди швырнула в тебя коробку из-под мороженого?

– Ага.

– Вот черт. А я все пропустила!

– Ди с радостью швырнет ее на бис, специально для тебя.

Кэт хихикнула.

– Ах, значит, тебе смешно? – Ди ворвалась в гостиную с ключами от машины в руках. – Мне надо было бы послать тебя в магазин за мороженым, но я люблю Кэти и беспокоюсь за ее безопасность, поэтому съезжу сама.

Кэт округлила глаза.

– А Дэймон не может съездить?

Я улыбнулся ей.

– Нет. Если поблизости окажется Аэрум, он заметит твой след. – Ди схватила со стола кошелек. – Тебе лучше остаться с Дэймоном. Он сильнее меня.

Кэт тяжело вздохнула, и если бы я был способен чувствовать, я бы обиделся.

– Можно я вернусь домой?

– Ты понимаешь, что твой след легко различим и с улицы? – Я оттолкнулся от дверного косяка. – Впрочем, решать тебе. Хочешь умереть – пожалуйста.

– Дэймон! – рявкнула Ди. – Это ты во всем виноват. Нечего было брать мое мороженое.

– Ты, похоже, очень любишь мороженое, – пробормотала Кэт.

– Да я без него жить не могу. – Теперь Ди швырнула в меня сумку, но промахнулась. – А ты его сожрал!

Я закатил глаза.

– Съезди уже, купи и возвращайся.

– Да, сэр! – отсалютовала мне Ди. – Вам что-нибудь привезти?

Кэт покачала головой. Ди направилась к двери, я догнал ее и, обняв за плечи, прижал к себе.

– Смотри, осторожнее там.

– Я всегда осторожна. – Она махнула нам на прощанье и выбежала на улицу.

– Во дает! – ахнула Кэт. – Напомни мне, чтобы я никогда не трогала ее мороженое.

– Да уж, иначе даже я не смогу тебя спасти, – хохотнул я. – Ну так что, Котенок? Раз уж сегодня вечером я твоя нянька, что мне за это причитается?

Она прищурилась.

– Во-первых, я тебя не просила со мной сидеть. Ты сам заставил меня прийти сюда. И не зови меня Котенком.

Я рассмеялся.

– Что-то ты сегодня злая.

– Это я еще даже не начинала злиться.

Я ухмыльнулся и направился в сторону кухни.

– Верю. С тобой не соскучишься. – Я остановился, заметив, что Кэт по-прежнему стоит посреди гостиной. – Так ты идешь или нет?

– Куда?

– Я есть хочу.

– Ты же только что слопал все ее мороженое.

– Я не наелся.

– Ничего себе, у инопланетян аппетит.

Сделав еще пару шагов, я обнаружил, что Кэт все еще не двинулась с места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы