Неожиданно дверь издала щелчок и створки ее самостоятельно распахнулись. На лестничную площадку хлынул поток яркого света, и в дверном проеме появилась крупная дородная женщина в красном плаще. Поттер попятился. Не обращая внимания на наставленные на нее палочки, Хранительница осмотрелась по сторонам.
— Развяжите моих послушниц и уберите свое оружие. На вас больше никто не нападет, — заявила она, мрачно рассматривая окаменевшую сеть и связанных воительниц на полу в эркере.
— Это очень приятно слышать, сударыня, но хотелось бы получить более существенные гарантии, чем слова человека, принужденного к разговору вследствие поражения.
— Какое поражение? — подняла брови Хранительница. — Я сама открыла дверь, когда услышала, что вы стучите.
Гарольд даже несколько потерялся от такой наглости. Они, оказывается, «постучали в дверь»! Всего-навсего. Сама, наверное, испугалась, что ее каменная лачуга сейчас рассыплется, а гонору столько, как будто она слугам своим выговаривает. Или бедным родственникам.
— Я не совсем понял… — начал он язвительно.
— Хватит болтать при… — перебила его Хранительница, выразительно показывая взглядом на своих послушниц. — Заходите. У меня все обсудим.
Драко вопросительно глядел на Поттера. Тот, немного поколебавшись, кивнул, соглашаясь, и шагнул в двери, показав Драко следовать за собой. Властительница пропустила их в комнату и обратилась к тем, кто остался на лестнице:
— Очень плохо! Не смогли справиться с простой задачей! Общая оценка — Отвратительно! Приведите все в порядок и разберите эту… — она выразительно показала на сетчатый каменный свод. — Паутину. Бесполой страже по двадцать палок каждому! Дармоеды!
Раздраженно покачав головой, она шагнула в свои покои. Двери с грохотом захлопнулись за ее спиной.
* * *
— Вы из какого Круга? — задала Хранительница непонятный вопрос, усаживаясь на свое высоченное кресло.
Поттер посмотрел на Драко. Драко посмотрел на Поттера. У каждого из них возникло ощущение, что их явно не за тех принимают. Вопрос был лишь в том, стоит ли пытаться разъяснить недоразумение или просто поддакивать собеседнице в надежде выяснить побольше об этом странном мире? Гарольд выбрал второй вариант. Он незаметно подмигнул Хорьку.
— Из Внутреннего! — нагло заявил он.
— То-то я и вижу! Пробы ставить негде! Уже по две магические стрелы таскаете! И где только мой братец вас, таких уродов, берет?
Магические стрелы? Гарольд сообразил, что она имеет в виду палочки. Но все остальное было совсем непонятно. Братец? Какой еще братец? Дементоры корявые, похоже, зря он ввязался в эту игру. И что прикажете отвечать?
Впрочем, Хранительнице ответ и не требовался. Уставившись на них с неприязнью и гневом, она продолжала свою обвинительную речь:
— И ведь сопляки еще! Не иначе, как из последней партии верхних людей? И уже выслужились во Внутренний Круг? То еще зверье, значит. Чего молчите? Я по вашим наглым мордам это вижу! Эх, мои дуры зачем-то потащили вас сюда. Надо было всех там перебить. А так — и сюда попали, и в архонтово стадо набились. И вот, пожалуйста. Пришли днем. Нагло. Против всех правил и договоров! Вы хоть понимаете, что мои возможности не безграничны? Жратва закончилась? Или девок всех поиспользовали? Если пожелания брата разумны, то смогу помочь, а если нет, то пусть сам идет с войной. Отдам по контрибуции.
Гарольду показалось, что забуксовавшие шарики в его голове скрипят и щелкают на всю залу. Это что получается? Есть еще какой-то другой властитель в этом мире? И часть пленников попала к нему? Жратва, девки… Это уже на матриархат совсем не похоже. Это уже что-то совсем противоположное. Однако, замолчала старуха. Надо что-то отвечать, или придется просто оглушить ее. По контрибуции…
— Собственно, не совсем понимаю ваше раздражение, — нарочито нагловатым тоном заявил Гарольд, — в экстренных случаях никакие правила не действуют. Нас послали и мы, э-э-э-э… пришли. Вот. А кричать о вашем родстве с нашим… э-э-э… господином неразумно. Вы же не знаете наших полномочий.
Хранительница с пренебрежением усмехнулась.
— А чего тут знать, если твои полномочия у тебя же на руке светятся, как солнце в третьей ступени?
Поттер схватился за кисть руки, в которой уже несколько минут ощущал жжение, но не придавал этому значения, решив, что просто содрал кожу об камни или перила лестницы.
На его ладони отчетливо сиял зеленым светом какой-то странно знакомый магический знак.
Это что такое? Откуда?
И тут Гарольд вспомнил: это та самая таинственная руна, принесенная Люциусом Малфоем из индийского храма свирепой богини мщения — Кали.
Глава 19
— Хм. Это знак одной древней богини… — несколько неуверенно ответил Поттер, рассматривая тускнеющую руну у себя на руке. Как и почему она вспыхнула, еще предстояло разобраться.
— Знаем мы эту богиню, — перебила его Хранительница с выражением отвращения на лице. — Говорите, что вам надо, и вон отсюда!
— Не так быстро, мадам, — Поттер выдал нарочито наглую ухмылку.
— Властительная Шамира! — топнула ногой разозленная Хранительница. — И только попробуй назвать меня иначе, выродок!