Читаем Оцеола, вождь семинолов(изд.1991) полностью

Конечно, ни мой спутник,ни я не обратили бы внимания на этот эпизод, если бы нам не вспомнилась ужасная сцена, которая произошла в бассейне на нашей плантации. Вся обстановка: бассейн,скалы, деревья вокруг, даже размер, очертания и свирепый, отвратительный вид пресмыкающегося – все напоминало нам того аллигатора,о котором теперь на нашей плантации сложились целые легенды.Я отчетливо вспомнил все дикие и страшные происшествия того знаменательного дня;все подробности возникали у меня в памяти, как будто это было вчера:приманка мулатом чудовищного аллигатора, смертельная схватка в бассейне, погоня, захват мулата в плен,суд и приговор к сожжению на костре, побег, долгое преследование в озере и внезапная страшная развязка. Мне даже почудилось, что я снова слышу отчаянный крик жертвы, когда она скрывалась под водой.Воспоминание было для нас обоих не очень приятным, и вскоре мы совсем прекратили разговор на эту тему. И как бы для того, чтобы отвлечь наши мысли, вблизи послышалось курлыканье дикой индейки. Джек попросил разрешения поохотиться за ней, взял мое ружье и ушел.

Я снова зажег свою «гавану»,растянулся на мягкой траве,наблюдая за круглыми кольцами синеватого дымка, и, поддавшись опьяняющему аромату магнолий, опять заснул. На этот раз я увидел сон,в котором передо мной вновь прошли все события того страшного дня.Однако этот сон отличался от действительности: мне снилось,что мулат снова карабкается из воды на берег острова,что ему удалось удрать невредимым,что он вернулся отомстить за себя, что я попал к нему в руки и он готов убить меня!

В этот критический момент меня вновь разбудил уже не всплеск воды,а выстрел, прогремевший где-то поблизости.

«Ага,значит, Джек вспугнул индейку,– подумал я.–Надеюсь,что он не промахнулся.Я не прочь был бы захватить с собой в форт хотя бы одну индейку. Она очень пригодилась бы нам к столу.Я слыхал, что там не слишком-то жирно кормят. Джек– стрелок хороший и вряд ли промахнется. А если…»

Мои размышления были внезапно прерваны вторым выстрелом. По резкому звуку я определил, что он был произведен из винтовки.

«Что же это может быть?– спросил я сам себя с тревогой.–У Джека мое одноствольное ружье, он не мог успеть зарядить его вторично».

Неужели первый выстрел я услышал во сне? Да нет же, я его явственно слышал наяву. Он-то меня и разбудил. Несомненно, прозвучали два выстрела, я не мог ошибиться.

В изумлении я вскочил на ноги.Я беспокоился за своего товарища. Не было никакого сомнения,что выстрелы были сделаны из двух ружей.Кто же этот второй стрелок? Может быть,враг? Мы находились в опасной зоне.

Я окликнул Джека и несколько успокоился, когда он откуда-то отозвался мне. Но в следующее мгновение меня снова охватила тревога, потому что в голосе Джека ясно чувствовался ужас.

Недоумевая и волнуясь,я схватил пистолет и бросился в чащу. Голос негра был отчетливо слышен вблизи, но за густой зеленью я не мог рассмотреть его темное тело. Он продолжал кричать, и теперь я различил слова.

– Боже милостивый,– вопил он с выражением крайнего ужаса, – масса Джордж, вы не ранены?

– Да какой же дьявол мог ранить меня?

Не будь двух выстрелов, я подумал бы, что он стрелял в ту сторону, где я лежал, и ему показалось, что он случайно попал в меня.

– Вы не убиты? Слава богу, что вы не убиты, масса Джордж!

– Послушай, Джек, что все это значит?

В эту минуту он показался из-за деревьев, и я хорошо разглядел его. Я понял, что случилось что-то страшное. Джек представлял собой воплощение ужаса. Он дико вращал глазами, и белки их сверкали так, что почти не видно было ни зрачка, ни радужной оболочки. Губы его стали бледными и бескровными.

Темное лицо посерело, зубы стучали. По его жестам видно было, что он объят паническим страхом.

Увидев меня, Джек побежал ко мне навстречу и схватил за руку, тревожно поглядывая в ту сторону, откуда только что примчался, как будто сзади его подстерегала смертельная опасность.

Я знал, что Джек, вообще говоря, не трус– совсем наоборот. Значит, была какая-то опасность… Какая же? Я напряженно всматривался, но в темной глубине леса мог разглядеть только коричневые стволы деревьев. Тогда я снова начал расспрашивать Джека.

– Господи! Это был… это был он! Я уверен, что он!

– Да кто это он?

– Ах, масса Джордж,значит, вы в самом деле не ранены? Он стрелял в вас. Я видел, как он прице…це… целивался…Я выстрелил в него,он промахнулся, и… он убежал…

– Да кто стрелял? Кто убежал? Объясни ты, ради бога, кто он такой!

– При… привидение убежало.

– Какое привидение? Уж не самого ли дьявола ты увидел?

– Верно, масса Джордж, верно! Я видел дьявола. Это был Желтый Джек!

– Желтый Джек?!


Глава XXV

КТО СТРЕЛЯЛ?


– Желтый Джек?– машинально повторил я,конечно отнюдь ие веря заявлению моего спутника.– Ты говоришь, что видел Желтого Джека?

– Да,масса Джордж,– ответил мой оруженосец, понемногу оправляясь от страха.– Вот так же ясно,как солнце на небе, я видел его самого или его привидение.

– Какая чушь! Привидений не бывает.Тень деревьев застлала твои глаза. Это все тебе попросту почудилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги