Читаем Отстегните ремни полностью

Я заметила, что он очень бледный, и под глазами у него лежат заметные черные тени, а на виске вовсю блестят тоненькие ниточки седых волос. Мне казалось, что раньше я их не видела. Или я никогда по-настоящему на него не смотрела?

Не раскладывая ничего по тарелкам, мы прямо из упаковок быстро и молча поглотили все, что оказалось на столе. Откуда-то появилось вино и бутылка виски, которые пустели прямо на глазах. Жадно засовывая в себя все вперемешку и заглатывая куски, как волк, почти не жуя, я остановилась, только когда все коробочки опустели.

Откинувшись на спинки стульев, мы закурили и посмотрели друг на друга. Над кухней повисло что-то вроде неловкости. Я невероятно путалась в чувствах и никак не могла понять, как себя вести. С одной стороны, после всего произошедшего Макс уже был мне абсолютно родной и нереально любимый человек, почти как родственник, как будто мы вместе прошли какую-то длинную войну, постоянно жертвуя друг ради друга жизнью, а с другой стороны, мне как-то не удавалось абстрагироваться от того, что мы виделись от силы четыре раза в жизни, и, несмотря на то, что я сидела посреди ночи в его квартире, завернутая в его халат, мы даже ни разу не целовались, и именно это почему-то казалось мне сейчас самым странным, и меня очень смущала интимность этой ночи в доме, наедине с… с кем? По сути, совершенно с чужим и малознакомым мужчиной. Который при этом, кажется, уже успел спасти мне жизнь? Как-то не так я все себе представляла. Не так оно обычно бывает. По крайней мере, не в такой очередности. И почему в поведении Макса мне все время мерещится какая-то необъяснимая холодность?

Совсем смутившись и запутавшись, я отодвинулась подальше от стола и зачем-то запахнула халат потуже.

— Макс…

— Да, солнышко?

— Объясни, что происходит? Как ты меня нашел? Ну в смысле… в бильярдной? Я думала… что уже все… И вообще, я же ничего не знаю, что происходило и происходит!

— Я знаю… — Макс провел ладонью по лбу, глубоко вдохнул и медленно выдохнул воздух, устало закрыл глаза. — Я знаю, что не знаешь…

Я ждала. Открыв глаза, Макс прикурил вторую сигарету прямо от первой, прищурился от попавшего в глаза дыма и хриплым, каким-то не своим голосом рассказал мне, как вернулся в ту ночь в Веледниково и в ужасе обнаружил, что в открытом нараспашку доме ни Даши, ни меня больше нет. Как бросился мне звонить, и трубку снял Саша, который, разумеется, сообщил ему, что мы обе у него, предъявив в доказательство готовность показать мой паспорт. Как в бешенстве, уже второй раз за ту бесконечную ночь, Макс кинулся обратно в Москву, поднял на уши всю свою охрану, пытаясь найти хоть какие-то наши следы, но мы словно сквозь землю провалились. Саша планомерно совершал шаги по узакониваю своих незаконных действий, а Макс не мог ничего сделать, потому что боялся за нас с Дашей, и, несмотря на протесты адвокатов, не подавал никаких встречных исков. Как потом якобы вернулась из Твери его Вика и очень натурально рыдала и царапалась у него в объятьях — он украл у нее то единственное, что у нее было в жизни, а именно — их дочь, и он один за все в ответе, и если что-то случится… А он ей верил, и гладил по волосам, и нес весь крест этой ответственности в одиночку… Как он метался всю эту неделю по Москве, как в бессилии сбил кулаки о стены, обещал уволить половину российской разведки и всех остальных тоже, добился приема у одного «очень серьезного человека» в Кремле, почти перестал ночевать в Веледниково, которое видеть после всего случившегося не мог, и, прилично затарившись ящиками с виски, обосновался в московской квартире, доводя всю Москву постоянными звонками, днем и ночью, и так и не получив в результате о нас с Дашей никаких новостей.

— Ты даже не представляешь себе, до чего страшно чувствовать свое бессилие! Я думал, я сойду с ума! Мои люди, разумеется, постоянно следили за Сашей, но он никак, ни своими передвижениями, ни звонками, не выдавал вашего с Дашей местонахождения, — устало рассказывал Макс. — Да теперь и понятно почему. Потому что вас-то у него и не было! Вот, черт, мне бы раньше допереть до этого! Да меня сбила твоя сумка. Откуда она у него оказалась-то к дьяволу?

Я рассказала подробно, как мне пришлось стремительно бежать из дома, и было уже не до забытой на диване сумки.

— Так ты натурально просто оттуда убежала? С Дашкой на руках?! И эти дебилы тебя не догнали?

— А ты их знаешь?

— Да видел мельком раньше. Они из Сашиной личной охраны, пришли не через меня, а напрямую сам он их где-то набрал. Мне еще тогда это не понравилось: зачем ему отдельная команда охраны? Да как-то руки не доходили разобраться… Я чувствовал уже давно, что что-то с ним не то. Интуиция. Но не послушал себя, не верил в такое, просто не ждал от этой суки такого, если честно… И прозевал все. Сам во всем виноват. Дурак… сам бы и расхлебывал. А так что вышло? Все в основном досталось тебе! — Макс в сердцах долбанул ребром ладони по столу.

— А когда ты понял, что мы — не у… Саши?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика