Читаем Отстегните ремни полностью

— Они сказали, что приведут мою маму. У нее, знаешь, голубые такие глаза, в морщинках… Она не выдержит, у нее сердце… Я бы не выдержала… — Мой голос начал как-то нелепо прыгать. — Макс! Я тебе не пара! Я — трусливая западная рохля! Истеричка! Изнеженная идиотка! Я не выдержала одной мысли про маму! Совершенно дохлая оказалась, плаксивая, нестойкая… Я тебя предала! Ты сможешь меня простить, Макс? Я еще и тупая к тому же! Я так протянула с зайцем, никак не могла придумать, как на тебя выйти. Я должна была раньше придумать подложить в твой дом зайца! Я приезжала туда! Честное слово! В Веледниково. А там были бандиты! Тебя не было!.. Ты еще что-то успеешь теперь сделать или… уже слишком поздно? Да? Слишком поздно? Скажи честно, ты поэтому такой?

Макс смотрел на меня, как будто не понимая, о чем я. Потом внезапно встал со стула, в два шага преодолел расстояние между нами, сгреб меня в охапку и крепко тряхнул.

— Ты просто сумасшедшая! Что ты несешь?! Истерику быстро прекратить! Ты самый стойкий оловянный солдатик из всех, что я знаю! Ты просто невероятно смело себя вела! Я потрясен! Без денег, документов… Никого толком не зная, одна, чужая в городе, в стране… О каком вообще предательстве ты тут несешь?! Да это я — мудак, что вел себя так глупо. Мне бы сразу догадаться, что вы не у этого ублюдка, и искать вас получше, а не бухать тут до потери пульса! А ты… Ты сделала больше, чем кто-то когда-либо для меня делал в жизни! Да я бы тебя вот так держал, и никуда от себя больше никогда!.. — Макс резко отпустил меня, устало провел рукой по лбу, откинул назад отросшую челку и вздохнул. — Да ладно. К черту!

Я потрясенно молчала. Придвинула стул. Не глядя, села, потянулась к бокалу с вином. Рука заметно дрожала. Черт! Сходя с ума бессонными ночами по чужим квартирам, моля всех на свете богов, ежечасно проверяя электронную почту… не так я представляла себе нашу встречу!

— То есть ты на меня не зол?

— Ты просто не понимаешь… Ты многого не знаешь…

Голос Макса стал совсем хриплым и тихим.

— Что я не знаю? Почему мне кажется, что ты… ну какой-то… другой?.. Ты просто очень устал? Или что-то хуже? Твой бизнес?.. Ты не ответил. Слишком поздно?

— Фигня, — Макс встрепенулся и улыбнулся мне, но улыбка опять вышла грустной. — Прорвемся, солнышко. Еще не через такое прорывались.

Мне страшно захотелось оказаться у него на коленях и изо всех сил его обнять, прижаться и, наконец, осознать, что все уже закончилось, и он рядом, и мне с ним жутко хорошо, но мне почему-то было стыдно делать первое движение, а сам Макс не проявлял никакой инициативы и только пристально смотрел на меня, не моргая, усталыми и серьезными глазами.

— Ты, наверное, очень хочешь спать? — спросила я.

— Нет. У меня много дел, я не собирался сегодня ложиться. И… Я хочу еще побыть с тобой. Я должен тебе объяснить одну вещь. Пойдем, я тебе кое-что покажу.

Взяв меня за руку, Макс повлек меня куда-то в недра его огромного жилища. Повернув, коридор привел нас в дальнюю часть квартиры, куда я днем не забредала, и уперся в элегантную винтовую лестницу. Откуда-то сверху падал еле заметный свет.

— Иди за мной, — сказал хозяин дома и, ловко забравшись на самый верх, стал нажимать какие-то светящиеся в темноте зеленые кнопки.

Кусок потолка, оказавшись стеклянным, беззвучно отъехал куда-то вбок, и резко пахнуло свежим воздухом. Поднявшись наверх, я поняла, что мы находимся на крыше.

— Тут у нас раньше такой бардак везде стоял, что мне удалось приватизировать чердак и кусочек крыши, — пояснил Макс, проходя вперед к каменному парапету на краю крыши. — Иди сюда, не бойся. Смотри, какая красотища!

Потрясенная неожиданностью, я прошла босиком по плитам, которыми был выложен пол, и встала рядом, облокотившись о еще хранящий дневное солнечное тепло камень невысокой ограды. Глубоко вдохнула сочный воздух летней ночи и посмотрела вниз.

Внизу, отражаясь своими огнями в плавно изгибающейся реке, сколько хватало взгляда, во все стороны простирался огромный город. Внезапно завороженная открывшимся видом, я почти не дышала, и на глаза опять почему-то стали наворачиваться слезы.

— Смотри, какое величие! Какая мощь! — тихо сказал Макс, глядя вдаль.

Я повернулась к нему, и у меня закружилась голова от его близости, от слегка хриплого бархата его голоса, от блестящих глаз, в которых отражались далекие огни. Что-то почувствовав, Макс, не оборачиваясь, накрыл рукой мою ладонь, лежавшую на парапете.

— Ты страшно любишь этот город? — скорее сказала, чем спросила я.

Макс промолчал и чуть сильнее сжал мою руку, и я решилась, наконец, задать так долго мучавший меня вопрос:

— Ты не поедешь со мной в Амстердам?

Едва заметно Макс покачал головой:

— Я не могу.

— Почему?

— Я не могу отсюда уехать.

— Но почему?!

Макс обвел рукой простирающийся под нами город и сказал, не оборачиваясь ко мне, но, продолжая все крепче сжимать мою руку:

— Это моя жизнь. Я не могу все это бросить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика