Читаем Отступница (ЛП) полностью

— Ты и Алек будете сопровождать Тессу и заботиться о ее безопасности. Пока Алек будет частью официальной охраны, ты незаметно проследишь за всем, используя свое Изменение. Пришло время стать частью миссии, — Майор прищурил глаза. — Саммерс и Алек заверили меня, что ты справишься. Ты согласна?

Холли поспешно кивнула.

— Да, сэр. Мое Изменение значительно улучшилось. Я могу оставаться невидимой несколько часов.

— Пока этого достаточно. Но ты должна убедиться, что к концу года твой рекорд составит целый день, — сказал Майор.

Холли сжалась на стуле и опустила глаза. Почему Майор не может просто похвалить ее за улучшение? Неужели он не понимает, как это сложно для нее?

— Телохранители Полларда знают о миссии? — спросил Алек.

Майор поднял взгляд от стола.

— Нет, — ответил он. — Больше не знает никто. Сенатор думает, что рассказывать им об этом было бы не очень разумно.

— Но они хотя бы знают о существовании ОЭС и Иных? — уточнила я.

Майор сжал губы.

— Нет. Очевидно, сложно найти полностью надежную охрану, если только ты не президент.

Это совсем не помогало мне чувствовать себя в безопасности…

— Поллард посетит штаб завтра. Он хочет познакомиться с тобой перед тем, как позволит прикоснуться к нему, чтобы скопировать его ДНК для миссии, и доверит тебе свою репутацию. Я согласился на его просьбу, — он пренебрежительно кивнул. — Пока все. Можете вернуться в свои комнаты.

Алек пытался поймать мой взгляд, пока мы выходили из кабинета Майора, но я игнорировала его. Когда мы вышли, он схватил меня за руку.

— Нужно поговорить. Только одну минуту.

Холли ждала меня в нескольких шагах.

— Тебя подождать?

— Нет. Все нормально. Иди вперед.

Когда она исчезла в лифте, я потянула Алека в другой конец коридора, подальше от кабинета Майора и его ушей.

— Тебе придется довериться мне во время миссии, Тесс, — сказал он. Мы стояли слишком близко. Я вытянула шею, чтобы посмотреть ему в глаза, и эмоции в них убедили меня не отходить. — Это правило номер один для телохранителей и их подопечных.

— Не переживай. Мои чувства не помешают миссии. Я уверена, ты им не позволишь, — холодно сказала я.

— Черт! Как ты не понимаешь? Мне наплевать на эту миссию. Я боюсь за тебя. Они снова используют тебя, как приманку. Как и в прошлый раз. Тогда я не смог тебя защитить, и ты почти умерла. Я не позволю этому случиться вновь.

Слова застряли у меня в горле. Отчаяние и беспокойство нахлынули на лицо Алека. Его ладонь коснулась моей щеки. Какая разница, что он может читать мои эмоции? Это не изменило моих чувств к нему. Алек наклонился ниже, наши дыхания смешались, и я практически чувствовала тепло его губ на своих. Один поцелуй и, может, все будет в порядке.

Нет, предупреждал тоненький внутренний голосок, но разве мог он соперничать с телом Алека, его запахом, взглядом его серых глаз? Наши губы соприкоснулись, мир вокруг изчез, и больше ничего не имело значения - только Алек и наш поцелуй. Внезапно я в ужасе отпрянула. Откуда мне знать, что он не спланировал это, изучая и направляя мои эмоции, пока они не сказали ему то, чего он ждал? Откуда мне знать, что я чувствую не то, что он заставил меня почувствовать?

Алек прислонился к стене. Долгое время, мы просто смотрели друг на друга, и боль в его глазах убивала меня. Я отвернулась подальше от того, что видела в его лице. У меня были проблемы поважнее: Армия Абеля и следующая миссия. Если сказанное Алеком правда, значит, Холли и я в огромной опасности!


ГЛАВА 7


Мои руки вспотели, когда следующим утром я вошла в кабинет Майора, чтобы встретиться с сенатором Поллардом. Больше похоже на экзамен, чем на встречу.

Я удивилась, увидев Саммерс со скрещенными на груди жилистыми руками, прислонившуюся к стене возле стеклянного шкафа. Как обычно, она надела все черное: черная майка, узкие кожаные штаны и армейские ботинки со стальными носами. Она коротко кивнула мне. Ее светло-пепельные волосы были собраны в хвост, настолько неряшливый, будто она и близко не подходила к расческе несколько дней. Иногда я задавалась вопросом, умышленно ли Саммерс одевалась в мужском стиле, чтобы люди проявляли к ней больше уважения. Или, может, она просто ненавидела макияж и остальные девчачьи штучки. Похоже, она участвовала миссии из-за Холли. В конце концов, именно она убедила Майора в готовности Холли к полевой работе.

Майор стоял перед огромным окном, повернувшись спиной к мужчине, что сидел на стуле напротив стола. С громким стуком дверь захлопнулась за моей спиной. Я поморщилась. Майор обернулся, нахмурив брови. Сенатор повернулся на своем стуле, чтобы посмотреть на меня. Он был воплощением преуспевающего политика. Каждая деталь его внешности была идеальной, от черного дизайнерского костюма в тонкую полоску и светло-голубого галстука до аккуратно зачесанных назад седых волос и привлекательного, чисто выбритого лица. Ничего не выделялось. Даже его обаятельная улыбка казалось отрепетированной перед зеркалом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика