Читаем Отступница (ЛП) полностью

— Я отвечу на твои вопросы, — заверил Зак Девона. — Но нам нужно уходить. Сейчас.

Прежде чем я ушла, лестница привлекла мой взгляд. Я надеюсь, Пенни позаботиться о моей матери. Не уверена, знает ли Зак, что наша мать здесь.

Таннер спотыкаясь, направился к нам, обходя остатки аквариума.

— Девон, Тесса, не надо! — крикнул он с отчаянием.

Меня пронзило чувство вины. Я знала, что предаю ОЭС, но они сделали свой выбор, а я сделала свой. Я ждала этого всю свою жизнь — семью, которую могла бы назвать своей. Даже Девон не мог представить, как велико мое желание иметь таких родителей, как у него. И теперь у меня появился шанс жить своей мечтой. Не важно, каков риск, я никогда не прощу себе, если упущу ее сквозь пальцы. И это единственный способ добраться до Холли. Мы с Девоном последовали за Заком через аквариум.

— Тесса, стой! — попробовал Таннер снова, но я не остановилась. Зак повел нас по узкому коридору между баром и парковкой. Ни Финьи, ни Бенни не было на своих местах. Но Яго был там, смотря на улицу.

— Два вертолета в пути. Они приземлятся через несколько минут. У нас мало времени.

— Уводи отсюда мою сестру, — приказал Зак. Мое тело наполнилось теплом, когда он назвал меня своей сестрой. Он быстро обнял меня. — Яго отведет тебя в безопасное место.

— Но как же ты и Девон? — паникуя, спросила я, когда услышала как приземлился первый вертолет. Прежде чем Зак успел ответить, Яго схватил меня за руку, и я почувствовала, как мое тело раздваивается.

Вокруг все стало ускользать, и моя рука выскользнула из руки Девона. Его лицо исказилось от беспокойства. Потом мое зрение стало расплываться.


ГЛАВА 29


Ощущение перемещения было худшим, что я когда-либо чувствовала, но оно резко прекратилось, и я приземлилась на черные кожаные сиденья. Мое зрение все еще оставалось расплывчатым, а желудок скрутило. Я закрыла глаза на пару секунд, прежде чем решилась снова их открыть. Яго сидел рядом. Он не казался сильно дезориентированным, но его лицо побледнело, а красные пятна усеяли щеки и шею. Нос покрылся мириадами бледных веснушек. Присмотревшись, я поняла, что он не намного старше. Его светло-рыжие волосы прилипли к влажному лбу. Он наклонился вперед, протиснувшись между передними сиденьями, чтобы поговорить с водителем.

— Гони! Я заберу Зака.

— А как же Девон? — спросила я, но Яго исчез, не ответив. Он не услышал, что я сказала? Я попыталась взглянуть на мужчину за рулем, но была отброшена назад на сиденье, когда он вдавил педаль газа, и автомобиль рванул вперед. За окном я увидела незнакомую улицу и большой знак мотеля, осветивший меня розовым сиянием. Это не была парковка бара.

— Где мы?

— В нескольких кварталах от бара, — ответил мужчина. — Яго переместил тебя сюда.

У него был грубый прокуренный голос. Мне показалось, я слышала его ранее.

— Почему Яго не перенес меня к Абелю?

— Потому что это убило бы его. Он может переноситься на большие расстояния, но не со вторым человеком. Двойной перенос желателен в пределах мили, особенно для объекта.

Он покачал головой. У него были черные кучерявые волосы и очень темная кожа.

— Кто ты? — спросила я, больше всего желая отвлечься.

— Лютор, — ответил он, смотря на меня в зеркало заднего вида, улыбаясь. На его губе был порез. — Тебе не нужно представляться.

— Мои глаза, — догадалась я.

— Да, среди прочего, — взглянув на часы на приборной панели, он нахмурился. — Ты должна пересесть. Когда Зак и Яго вернутся, они могут упасть на тебя, если Яго промахнется, как обычно.

Я не уточняла, что значит промахнуться. Расщепляло ли кого-нибудь во время перемещения? Или он намекал на случай, когда Яго переместил Холли и взял не того человека? Я прижалась к двери. Я видела вертолет, кружащий в небе. Я представила Майора, сидящего в нем, отдающего приказы по рации, с лицом, искаженным от ярости. Вряд ли он заметит нас с такого расстояния. Мы затерялись на парковке и отъехали слишком далеко от бара.

Чем больше проходило времени, тем больше Лютор хмурился. Наблюдая за ним через зеркало заднего вида, я с каждой секундой начинала сильнее нервничать. Он то и дело поглядывал на часы и телефон, лежащий посередине консоли. Вдруг воздух вокруг начал потрескивать, и кто-то наткнулся на мою руку. Я прижалась сильнее к двери, и вдруг Зак навалился на меня, стеная от боли. Он наклонился вперед, так что я не видела его лица, но его правый рукав был разорван, а из длинного пореза текла кровь. Я быстро дорвала его рукав и использовала, чтобы перевязать рану. Когда я закончила, заметила ошеломленный взгляд Зака.

— Ты действительно выглядишь обеспокоенной, — тихо сказал он.

— Конечно, я беспокоюсь. Мы семья.

Произнеся это слово, я ощутила прилив счастья, убравший сомнения и беспокойство. Я осознала, что Яго все еще сидит рядом с Заком. Его глаза были закрыты, а лицо белым, как мел.

— Эй, тебе нужно вернуться за Девоном, — сказала я, но он не отреагировал. Я повернулась к Заку. — Что с Девоном?

Паника звенела в моем голосе.

Зак нахмурившись, отвернулся. Он слишком долго не отвечал.

— Девон передумал.

Я замерла.

— Что? Он не мог. Он бы сказал мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика