Читаем Падай, ты убит! полностью

Выбравшись на свет, добытчики впали в беспокойство, охлопали себя руками по бокам, о чем-то возбужденно лопотали и даже повышали голоса, но ни одного самовара, утюга, подсвечника обнаружить не могли и, закручинившись, ушли в глубину сада, а там растворились, сделавшись невидимыми. Спросить же, куда девались собранные сокровища, они не могли по той простой причине, что жили в другом времени, в ином нравственном измерении, и никого из присутствующих в упор не слышали. Они могли общаться только с людьми одних с ними убеждений и немного с Соленой, но и она была для них почти прозрачной, и сквозь нее они видели бревенчатые стены, флоксы у крыльца, друг друга. А от остальных людей ощущали лишь кратковременное беспокойство, как от невнятного шороха или неожиданно мелькнувшей тени.

Но если людей они ощущали как запах или сгусток тумана, то предметы видели явственно, остро. Особенно ярко чувствовали молодые люди продукты питания и, надо думать, каждый раз бывали очень удивлены, находя в доме вино, горячего жареного окуня, картошку, сваренную по-шихински, и не видя при этом вокруг ни единого человека. Они осторожно пробовали пищу, убеждались в полной ее пригодности, с аппетитом уминали и снова уходили в сад, изумленные этим чудом природы. Иногда кто-то из них, столкнувшись взглядом с Марселой или почуяв на тропинке густой дух федуловских подмышек, ощущал смутное волнение, но вскоре снова успокаивался, видимо, объяснив спою тревогу приближающейся грозой.

Когда раздавались голоса людей, они настороженно прислушивались, не зная, как это объяснить, но поскольку умственные их усилия не могли быть продолжительными, молодые люди забывали об этом странном явлении и снова предавались дружескому общению. По виду их можно было предположить, что некоторые попали в сад из далекого прошлого — длинноволосы, босы, в лохмотьях, слов знали немного, смеялись с надсадным хрипловатым клекотом. Другие были стрижены чуть ли не наголо, некоторые выбрили лишь часть головы, кто сбоку, кто сзади, одежду испещрили непонятными словами, рисунками — эти явно из будущего. Попадались особи и мужского пола, и женского, отличаясь разве что голосами. Поскольку молодые люди не видели никого вокруг, они время от времени, не найдя другого занятия, предавались утехам, которым принято предаваться в сугубом уединении, многократно перепроверив запоры, шторы, убедившись, что ушли соседи, что спят дети, отключен телефон и включен телевизор.

Все это очень возбуждало Федулову, она просто не находила себе места, пыталась даже помешать молодым людям, уличить их в безнравственности, потом предприняла отчаянную попытку сойти за свою, но пришельцы не видели ее, и Федулова поняла своим умом — не притворяются. И посрамленная, уходила, набрасывалась на Ююкина, повергая того в сложные, неоднозначные чувства, ему было и лестно, и страшно. Он хохотал, вырывался, вскрикивал жалобно — видимо, жажда жизни все-таки брала верх над жаждой наслаждений.

13

А здравомыслящий и не угасший еще читатель, конечно, задумается — что же получается, при таком скоплении мужчин и женщин в одном саду ни разу не возникли, не прошелестели, не пролепетали нежные чувства?

Пролепетали. Но настолько постыдно, что об этом, возможно, и говорить бы не стоило, но если заговорили, то уж ладно. Опять же замечено, что постыдность более привлекает, нежели отношения безупречные с точки зрения морали и политики. Не будем удивляться и делать вид, будто не знаем, что у нас мораль и политика слились, что человека блудливого мы называем идеологическим врагом, а если кто соблазнится чуждой идеологией, немедля заклеймим как морального извращенца.

Уже упоминавшийся Федулов, помните — сутуловатое существо с отвратительно голым, без следов шерстистости телом, тот самый Федулов, который шарил но дому в поисках кофточки и рейтуз, поскольку не представлял, как еще можно потешить честную компанию, так вот этот самый Федулов и впал в блуд. Или уж во всяком случае попытался впасть, что равносильно совершенному преступлению, если отталкиваться от Уголовного кодекса.

Ведомый непутевой своей судьбой, Федулов вышел к гамаку под дубом как раз в тот момент, когда Марсела потянулась, хрустнув сильными суставами, с удивлением посмотрела на отца, но, узнав, улыбнулась виновато.

— Я долго спала?

— В самый раз, — ответил Адуев. — Хотя могла бы и еще с полчаса поспать. Две главы остались, — он с сожалением пролистал несколько страниц учебника.

— О чем осталось? — полюбопытствовал Федулов.

— Торжество идей в застойный период. Очень важная тема. Ну ничего, после ужина проработаем... Скоро ужин.

— Вот это дело, — Марсела спустила с гамака длинные ноги, не очень-то заботясь, чтобы прикрыть место, откуда они росли, потерла глаза и, кажется, только тогда увидела Федулова. — Не пойму, — не то мужик, не то баба? — проговорила она озадаченно.

— Мужик, — раздраженно ответил Адуев. — Неважный, правда, но мужик.

— Почему же неважный? — оскорбленно спросил Федулов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза