показал ей этого, даже когда угрожал дому Бет и Рейзера, и все же не воспользовался этим, чтобы
заставить ее заняться с ним сексом. Он уложил ее спать в постель, и, если быть честной, ей уже
порядком надоел пол после двух ночей. Она вспомнила о дополнительной прокладке на полу в
своем безопасном углу. На этом ее мысли встали на свои места. У нее было безопасное место в
комнате, куда она могла пойти. Он обещал, что никогда не прикоснется к ней там, и она поверила
ему. Она все еще хотела. У нее был свой ответ.
– Да, я тебе доверяю.
– Хорошо, а теперь раздевайся. На этот раз я позволю тебе оставить лифчик и трусики. Это
поможет почувствовать себя лучше?
Лили кивнула, испытывая облегчение от того, что он смилостивился над ее обнаженным
телом. Она разделась, стянула с себя одежду и положила ее на стул.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
144
Раздеваясь, она увидела, как Шейд стянул с себя футболку, снял носки и ботинки. Когда
она снова повернулась к нему лицом, дверь его шкафа была открыта, и он просматривал свои
вещи.
– Ложись на кровать.
Лили забралась на кровать, села на колени и стала ждать. Шейд включил стерео; комната
наполнилась негромкой музыкой. Когда Шейд опустился на кровать рядом с ней, его палец
провел по ее щеке вниз к горлу. Она сглотнула, когда его рука опустилась, и он провел по краям
ее лифчика над грудью. Ее дыхание участилось от его прикосновения.
– У тебя красивая грудь. – Губы Шейда проследили тот же путь, что и его пальцы, от ее шеи
до плоти над простым белым лифчиком. Он поднял ее руку, и Лили увидела, как он застегнул на
ее запястье кожаный наручник с меховой подкладкой. Она открыла рот, чтобы возразить.
– Никаких исключений, Лили, – еще раз напомнил ей Шейд.
Она закрыла рот. Второй кожаный наручник сомкнулся на ее запястье.
– Ложись.
Она легла на матрас, когда он потянулся за чем-то еще на прикроватном столике. Он достал
цепи и защелкнул их сбоку на наручниках. По очереди он привязывал каждую из цепей к крючку, расположенному в нижней части изголовья кровати, скрытой матрасом.
Пока Шейд сидел на коленях, глядя на нее сверху вниз, Лили боялась увидеть то, что он на
этот раз искал на тумбочке. Простой шелковый шарф был гораздо скромнее и не таким
страшным, как флоггер, который она ожидала увидеть.
После того как Шейд завязал ей глаза шелковым шарфом, его рука скользнула по ее
животу, где дрожали мышцы. Он ничего не сказал, когда его рука прошлась по ее телу, задержавшись на лодыжках, прежде чем она почувствовала прикосновение его губ. Затем его
рука переместилась к ее бедрам, а губы коснулись того места, где была его рука. Снова и снова, он исследовал каждый уголок ее тела руками и ртом.
Когда его рука скользнула к ее трусикам, стягивая их, Лили напряглась. Его рука
скользнула между ее бедер, исследуя ее, пока он легко скользил по ее влажной плоти, пока ее
ноги не попытались сомкнуться, чтобы сильнее прижать его руку к себе. Его легкое
прикосновение не могло довести ее до того состояния, которого она ждала.
Музыка стала громче, ритм быстрее, когда она попыталась уловить тот обрывок
прикосновения, который вот-вот сведет ее с ума.
– Шейд, пожалуйста…
Резкий удар по ее киске предотвратил ее оргазм. Лили вздрогнула.
– Как ты должна обращаться ко мне, когда мы лежим в этой постели?
– Сэр.
– А теперь спроси меня, как ты должна это делать.
– Сэр, пожалуйста, я хочу кончить.
Его рука тут же отпустила ее, и Лили хотела спросить, что же она сделала не так на этот раз; однако его тело, двигавшееся между ее ног, опередило ее. Без предупреждения она
почувствовала его рот на своей киске, его язык нашел и скользнул между губами к ее клитору, приводя Лили в неистовство, которое заставило ее выгнуться вверх. Влажное тепло его языка, скользящего по ней, доставляло невыносимое удовольствие. Лили не могла припомнить ни
одной вещи, которая когда-либо была так же хороша, как то, что она испытывала сейчас.
Он сначала лизал, а затем сосал ее клитор до спазмов, которые заставили ее кричать о своей
кульминации, когда музыка поднялась, а затем резко закончилась, прежде чем вернуться к
успокаивающему ритму, когда он погладил ее тело, выводя ее из оргазма, все еще оставляя боль.
Она хотела большего внутри себя. Он поднялся над ней, отпустил цепи и снял наручники, прежде
чем снять повязку.
– Спасибо, что доверяешь мне, Лили. – Он нежно поцеловал ее в щеку.
– Не за что, Сэр. – Шейд улыбнулся ей, помогая встать с кровати и одеться. Он оделся, когда она снова надела туфли, прежде чем сложить все обратно в шкаф, запер его и повел ее из
комнаты, обняв за плечи, в их комнату наверху.
Лили переоделась в пижаму, забралась в постель, сонная, но не могла заснуть, пока Шейд
не подошел к кровати и не накрыл их обоих одеялом. Она лежала, уставившись в потолок в
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
145