Порка тут же прекратилась, и ее подбросило вверх, и она тяжело опустилась на свою
жалящую попку у него на коленях.
Его рука обхватила ее лицо, заставляя посмотреть на него снизу вверх. – Не думай, что ты
можешь приказать мне встать с постели, когда злишься на меня. – В голосе Шейда звучала
холодная ярость.
– Ладно! – завопила Лили.
Лили обнаружила, что снова перевернулась на его бедрах, получив еще два карающих
шлепка.
– Мне очень жаль. – На этот раз ее голос был полон слезного раскаяния. Она снова сидела, выпрямившись на своем жалящем заду, глядя в его холодное лицо.
– Извинись передо мной правильно.
Лили смутилась. – Прошу прощения?
– Простите, Сэр.
Лицо Лили стало мятежным. Она не собиралась давать ему этот титул уважения. Шейд
снова принялся переворачивать ее, и Лили поспешно передумала. – Простите, Сэр.
– Я даю тебе большую свободу действий, Лили, больше, чем когда-либо давал женщине, –
но я не позволю тебе обвести меня вокруг пальца, как ты это сделала с Чарльзом.
Лили открыла рот.
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
122
– Я советую тебе лечь спать, прежде чем ты скажешь что-нибудь еще, что рассердит меня.
Ты узнаешь, что я позволю тебе делать, а что нет, это займет совсем немного времени.
Лили думала, что ее гнев снова взорвется от его властного отношения, но из-за того, что ее
задница уже начала болеть, она подождет до завтра, чтобы доказать, что он не собирается
обращаться с ней, как с другими женщинами.
Шейд отпустил ее, и Лили забралась в постель, не глядя на него, боясь, что сердитое
выражение лица выдаст ее.
Шейд снова лег, накрыв их обоих одеялом.
Она ударила кулаком по подушке под головой, желая, чтобы это был он. Прошло несколько
минут, прежде чем ее гнев остыл настолько, что она вспомнила, что испытала свой первый
оргазм.
– Ты что, плачешь? – спросил Шейд, придвигаясь ближе, его рука скользнула к ее
ягодицам, потирая плоть, которая больше не болела; однако она не собиралась говорить ему об
этом.
– Нет.
– Ладно, почему ты не плачешь?
Лили пожала плечами в темноте.
Громкий вздох разочарования наполнил комнату. – Лили…
– Это был первый раз, когда я... – она не смогла заставить себя закончить.
Лили почувствовала спиной его смех. Оскорбленная, она начала подниматься с кровати, но
его рука обхватила ее за талию, не давая встать.
– Давай спать, Лили. Я обещаю, что он не будет последним.
* * *
Заказы поступали с такой скоростью, что многие члены клуба работали сверхурочно, стараясь успеть вовремя. Лили чувствовала себя виноватой, уезжая в среду на работу в
церковный магазин, но Шейд велел ей идти. Он даже отвез ее в город, сказав, чтобы она
позвонила, когда закончит, и он заберет ее.
– Не уходи, даже чтобы сходить в закусочную.
– Не буду, – пообещала Лили, входя в дом, но не смогла удержаться, чтобы в последний раз
не посмотреть, как он уезжает со стоянки на мотоцикле.
Рэйчел уже вовсю трудилась, когда Лили вошла внутрь. Девушка была удивительна в том, чего достигла.
– Я не могу присвоить себе все лавры. Я позвонила Уилле в субботу, когда ты не смогла
приехать. Она работала пару часов, пока не появился пастор Дин. Я не могу понять, почему он ей
не нравится.
– О, я думаю, он ей нравится, – сказала Лили.
– Ты так думаешь?
Лили кивнула головой. – Тебе не кажется, что влюбиться в священника твоей общины было
бы очень трудно?
– Особенно в пастора Дина. Каждая женщина в городе, ходит она в эту церковь или нет, гоняется за ним.
– Ой, я знаю, каково это, – впервые вслух Лили призналась себе и кому-то еще в своих
чувствах к Шейду.
– Шейд? – спросила Рэйчел, складывая тарелки, которые кто-то пожертвовал, и, ставя их на
полку рядом с остальными.
– Он не совсем тот тип мужчины, с которым я себя представляла.
– Байкер?
– Нет, и это тоже, – печально сказала Лили. – Я имела в виду кого-то, кто не посещает
церковь регулярно. Это большая часть моей жизни. Рейзер часто ходит в церковь с Бет. Он не
торопится, потому что это важно для нее.
– Ты не думаешь, что Шейд сделал бы то же самое для тебя?
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
123
– Шейд в церкви? Нет, я не вижу его сидящим в церкви каждое воскресенье, как Вайпер и
Рейзер. – Лили поставила на полку еще одну стопку посуды.
– Моя мать ходила в церковь три дня в неделю. Кроме детей, это был самый важный аспект
ее жизни. В тот день, когда мы похоронили ее, Лили, это был самый прекрасный день, который я
когда-либо видела. Небо и горы выглядели так, словно их можно было нарисовать на календаре.
Я думаю, что это был Бог, приветствующий ее дома. – Лили обернулась, когда Рэйчел
рассказывала о том дне. – С другой стороны, в моем отце было что-то от дьявола. – Ее голос стал
печальным.
Лили рассмеялась. Это было мягко сказано. Отец Рэйчел до своей смерти был самым
подлым человеком в округе. Он продавал травку кому угодно и где угодно, неоднократно