Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Но женщины с тревогою понятнойГлядели на защитников своих,Страшила их игра судьбы превратной,Притом еще пугал их и старик —Шумливый, юркий, странно неопрятный,Не то смешон, не то как будто дик,Внушал он окружавшим столько страха,Как ни один султан сынам аллаха!

74

Султан для них был полубожеством:Он был роскошный, яркий, как картина,Величие все подтверждало в нем,Осанкой он напоминал павлина,Сверкающего царственным хвостом;Но непонятна им была причинаТого, что и всесилен и великОдетый скромно маленький старик.

75

Джон Джонсон, наблюдая их смятенье,Утешить попытался их слегка —Восточного не знал он обхожденья;Жуан поклялся с жаром новичка,Что за обиду им иль оскорбленьеПоплатятся все русские войска!И это их умерило волненье —Все девы любят преувеличенья!

76

Вот обняли они в последний разГероев, плача горькими слезами.Что ожидало их? В ужасный часФортуна потешается над нами,Зато Незнанье утешает нас.И то же было с нашими друзьями —Героям предстояло, как всегда,Сжечь город, им не сделавший вреда.

77

Суворов не любил вникать в детали,Он был велик — а посему суров;В пылу войны он замечал едва лиХрип раненых и причитанья вдов;Потери очень мало волновалиФельдмаршала в дни яростных боев,А всхлипыванья женские действительноНе значили уж ничего решительно!

78

Однако скоро грянет канонада,Какой троянский лагерь не слыхал!Но в наше время автор «Илиады»Не стал бы петь, как сын Приамов пал;Мортиры, пули, ядра, эскалады —Вот эпоса новейший арсенал.Но знаю я — штыки и батареиПротивны музе грубостью своею!

79

Божественный Омир{657}! Чаруешь тыВсе уши — даже длинные! НародыТы покоряешь силою мечтыИ славою бессмертного похода.Но устарели шлемы и щиты;Монархам ненавистную СвободуПороховой теперь скрывает дым, —Но эту Трою не разрушить им!

80

И я пою, божественный Омир,Все ужасы чудовищной осады,Хотя не знали гаубиц и мортирВ оперативных сводках Илиады.Но я с тобой не спорю: ты кумир!Ручью не должно с мощью водопадаСоревноваться… Но, порукой бес,В резне за нами будет перевес.

81

В поэзии мы отстаем, пожалуй,Но факты! Но правдивость! Бог ты мой!Нам муза с прямотою небывалойМогла бы подвиг описать любой!Дела героев! Реки крови алой!Но мне-то как прославить этот бой?Предвижу — Феб от славных генераловИзвестий ждет для новых мадригалов.

82

О, гордые сраженья Бонапарта!О, доблестные тысячи убитых!О, слава Леонида, слава Спарты!О, слава полководцев знаменитых!О, Цезаря великолепный дар, — ты,Доселе в «Комментариях»{658} избитыхГорящий! Всех вас я хочу проситьПрощальным блеском музу осенить.

83

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики