Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Суворов появлялся здесь и там,Смеясь, бранясь, муштруя, проверяя.(Признаться вам — Суворова я самБез колебаний чудом называю!)То прост, то горд, то ласков, то упрям,То шуткою, то верой ободряя,То бог, то арлекин, то Марс, то Мом{656},Он гением блистал в бою любом.

56

И вот, пока фельдмаршал занималсяСолдат ученьем, как простой капрал,Разъезд казачий по полю слонялсяИ путников усталых повстречал.Один из них по-русски изъяснялся;Конечно, слов запас был очень мал,Но жестами он объяснил резонными,
Что дрался под российскими знаменами.

57

И посему просил казаков он,Чтоб их немедля в штаб препроводили:Полутурецкий вид их был смешон,Шальвары мусульманские не скрылиИх сути христианской, и фасонОдежд не повредил им (а сгубилиМы множество порядочных людей,Не отличив обличья от идей).

58

Суворов, сняв мундир, в одной рубашке,Тренировал калмыков батальон,Ругался, если кто-нибудь, бедняжка,Неповоротлив был иль утомлен.Искусство убивать штыком и шашкой
Преподавал он ловко; верил он,Что человечье тело, без сомнения, —Лишь матерьял, пригодный для сражения!

59

Фельдмаршал пленных сразу увидал,Окинул зорким взглядом: «Подойдите!»Нахмурил брови, всматриваться стал:«Откуда?» — «Из Стамбула мы — простите,Константинополя…» — «Я так и знал…А кто вы?» — «Поглядите и судите!» —Была беседа очень коротка —Знал отвечавший вкусы старика.

60

«Как звать?» — «Я — Джонсон, он — Жуан». — «А те-то?»«Две женщины, а третий — ни мужчина,Ни женщина…» — «Постой, тебя я где-то
Уже встречал… Какая бы причина?..Ты — Джонсон? Знаю, знаю имя это!Ты был, дружок, не помню только чина,В пехотном Николаевском? Ведь был?»«Так точно, ваш-сиятельство, служил!»

61

«При Видине ты дрался?» — «Да». — «В атакеТы отличился, помню, а потом?»«Я ранен был!» — «Но ловок так не всякий,Ты бросился отважно напролом.А дальше?» — «Я очнулся в полном мракеУже турецким пленником — рабом».«Ну, завтра отомстишь за униженье —Ведь это будет адское сраженье!..

62

Отлично. Где же хочешь ты служить?»
«Где вы сочтете нужным». — «Понимаю!Конечно, ты захочешь туркам мститьИ будешь снова смел, я полагаю;Еще смелее даже, может быть!А этого юнца вот я не знаю!»«Ручаюсь, генерал, он смел вдвойне.Герой он и в любви и на войне!»

63

Жуан безмолвно низко поклонился —Он комплимент инстинктом угадал.Меж тем Суворов снова оживился:«Ты счастлив, Джонсон! Полк-то твой попалВ колонну первых! Долго я молилсяИ всем святым сегодня клятву дал —Сровнять с землею стены ИзмаилаИ плугом распахать его могилу!

64

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики