Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Все то, чем леденит и мысль и телоГлухих легенд причудливая тьма,Что даже бред рисует нам несмело,На что способен черт, сойдя с ума;Все ужасы, которые не смелаИзобразить фантазия сама, —Все силы ада здесь кипели страстью,Разнузданные в буре самовластья.

124

И если состраданье хоть на мигВ какое-нибудь сердце проникало,Когда младенец милый иль старикСпасался из бушующего шквала, —Поступок добрый и предсмертный крик —Все в море разрушенья утопало.Вам, жители столиц, пора понять,Что кроется под словом «воевать»!

125

{683}

Какой ценой даются «сообщенья»,Задумайтесь, любители газет;Поймите, что гарантии спасеньяУ вас самих на будущее нет!Налоги, Каслрея выступленья,Восторги Веллингтоновых побед,Ирландии голодные стенанья —Везде я вижу предзнаменованья.

126

Но все же, уважая короля,Цветет патриотическая нация,Поэты, повелителей хваля,Всечасно пребывают в экзальтации.В Ирландии напала на поляНовейшая чума — пауперизация;Но это зло корону не смутит:Георг Четвертый толст и очень сыт.

127

Но я опять от темы отвлекаюсь.Итак, погиб несчастный Измаил!Его пожар, в Дунае отражаясь,Кровавым блеском полночь озарил.Еще гудели стены, сотрясаясь,Но оборона выбилась из сил;Из нескольких десятков тысяч смелыхЕдва ли даже сотня уцелела.

128

Но русских мне придется похвалитьЗа добродетельное поведенье —В наш век развратный надобно ценитьТакое крайне редкое явленье!Сюжет довольно скользкий… Как мне быть?Ну, словом, многодневные лишеньяВлиянье оказали, говорят,На степень целомудрия солдат.

129

Они, конечно, грабили немало,Но от насилий, следует сказать,Едва ли сорок дюжин пострадало.Не стану о причинах толковать,Но только вам напомню, что бывало,Когда случалось город штурмоватьФранцузам — этой нации приятной,Но крайне изощренной и развратной.

130

Конечно, в темноте и впопыхахМогли ошибки мелкие случаться:Там дым стоял такой во всех домах,Что впору даже с чертом повстречаться!Шесть гренадеров, якобы впотьмах, —Куда тут было толком разобраться! —Наделали непоправимых бедС девицами семидесяти лет.

131

Но, в общем, все держались образцово,Что, говоря по правде, огорчалоКрасавиц томных возраста такого,Которым уж невинность докучала.Роль скорбной жертвы случая слепогоИх ни одной минуты не смущала;Сабинянок удел{684} казался им,Сказать по правде, вовсе не плохим.

132

И вдовы проявляли нетерпенье;Перевалив уже за сорок лет,Матроны выражали удивленье,Что массовых насилий вовсе нет.Но так или иначе, без сомненьяУставшие от грохота побед,Солдаты в развлеченьях не нуждались,И вдовы, вероятно, не дождались.

133

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики