Читаем Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан полностью

Вот — суть побед и суть людских сердец(По крайней мере девяти десятых).Что думал бог — разумный их творец, —Не нам судить, и мы не виноваты.Но возвращаюсь к теме наконец.Итак, в редуте, пламенем объятом,Держался старый хан, неукротим,И сыновья держались вместе с ним.

105

Пять сыновей (заслуга полигамии,Отчизне поставляющей солдатДесятками!) — такими сыновьями яГордиться вместе с ханом был бы рад.Невольно вспоминаю о Приаме я!Не верил старый хан, что город взят;Седой, отважный, верный, стойкий воин,
Он, право, уваженья был достоин.

106

Никто к нему приблизиться не мог,Но смерть героя трогает героя:Он полузверь, но он же полубог;Преобладает все-таки второе.Увидя, что противник изнемог,Враги его жалели: ведь пороюДикарь способен к жалости — веснойИ дуб шумит приветливо листвой.

107

На предложенья сдаться старый ханКосил сплеча с отвагой непреклоннойВокруг себя десятки христиан,Как шведский Карл{680}, в Бендерах окруженный,Не слыша пуль, не замечая ран.
Но русские в борьбе ожесточеннойВ конце концов разгорячились так,Что в них источник жалости иссяк.

108

Хотя Жуан и Джонсон применилиВсе лучшие восточные сравненья,Когда его изысканно просилиНе доводить солдат до исступленья, —На них бросался он в слепом бессилье,Как богословы в буре словопреньяНа скептиков, и, тратя праздный пыл,Своих друзей, как дети нянек, бил!

109

Он даже их поранить умудрился.Тут протрезвились Джонсон и Жуан:Жуан вздохнул, а Джонсон рассердился:
Мол, черт возьми упорство мусульман!Теперь уже никто не заступилсяЗа храброго противника, но ханИ сыновья его под страшным градомЕще мгновенье простояли рядом.

110

Сперва погиб, сраженный наповал,Второй из сыновей; неустрашимый,Под саблями неверных третий пал,А пятый (самый смелый и любимый)Заколот был штыками. ЗащищалОтца четвертый сын неутомимо,Хоть хан его стыдился — ибо онБыл от гречанки-пленницы рожден.

111

Неверных презирающий жестоко,
Неукротимый турок, старший сын,Был настоящий мученик пророкаИ чернооких гурий паладин.В сады аллаха, к роскоши Востока,На райский шелк пленительных перин,Как всякая красавица, лукавы,Они его манили солнцем славы.

112

Зачем в раю им нужен юный хан, —Красавицы, наверно, лучше знают;Наверно, седовласым женихамИ гурии юнцов предпочитают.В объятьях дев не место старикам, —И вот поля сражений устилаютДесятки тысяч юных мертвецов,Красивейших и бравых молодцов.

113

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики