Читаем Память огня полностью

Перрин был нужен Ранду в какой-то момент на протяжении этого сражения. К сожалению, Перрин не мог просто оставаться здесь; была работа, которую нужно было сделать. Они с Гаулом, с помощью волков, обнаружили Грендаль поблизости от Кайриэна. Она разговаривала с некоторыми людьми в их снах. Возможно с Друзьями Тёмного среди армий?

«Перед этим она заглядывала в сны Башира», думал Перрин. «Или так утверждала Ланфир. Он не доверял ей ни на миг».

В любом случае, он обнаружил Грендаль сегодня ранее, и планировал нанести удар, когда она внезапно исчезла.

Он знал как проследить кого-либо в мире снов, когда он смещался, и он последовал за ней сюда, в Такан'дар.

Ее запах неожиданно обрывался посреди долины. Она Переместилась назад в реальный мир. Перрин не знал точно, сколько времени прошло в волчьем сне; у него с Гаулом еще была еда, но чувствовалось, будто прошли дни и дни. Ланфир сказала, что чем ближе Перрин будет находиться к Ранду, тем сильнее искажается время. Наверное он мог бы проверить это утверждение.

«Он здесь, Юный Бык!» Послание пришло, неожиданно и срочно, от волка по имени Восход Солнца, «здесь в ущелье. Губитель прошёл среди нас! Поспеши!»

Перрин взвыл, схватил Гаула за плечо не говоря ни слова и сместил их. Они возникли на каменистом пути, ведущем к зияущей дыре в скале над ними, проходу вниз в саму Бездну Рока.

Поблизости лежал волк, со стрелой в боку, распространяя запах смерти. Другие завывали неподалёку. Ужасный ветер налетел на него; Перрин пригнул голову и бросился в него, Гаул сбоку. «Внутри, Юный Бык», послал волк. «Внутри рта тьмы».

Не смея думать, что он делает, Перрин ворвался в длинную узкую комнату, заполненную острыми камнями, выступающими из пола и потолка. Впереди, что-то яркое посылало пульсирующие волны через пространство. Перрин поднял руку, загораживая свет, разглядывая неясные силуэты в конце комнаты.

Двое мужчин, сошлись в битве.

Две женщины, как будто замороженные.

И всего в паре шагов от Перрина, Губитель, натягивающий свой лук до щеки.

Перрин взревел, молот в руке, и сместился между Губителем и Рандом. Он отбил стрелу в воздухе своим молотом и расщепил вторую, сразу псле того, как она вылетела. Глаза Губителя распахнулись и он исчез.

Перрин сместился к Гаулу, схватил его за руку и сместился назад, туда где был Губитель и уловил след его расположения.

— Будь начеку, — сказал Перрин, затем сместил их за человеком.

Они упали в середину группы людей. Они были Айил, но вместо того, чтобы носить нормальные софы, у них были странные красные вуали.

Перемещение не забросило Перрина и Гаула далеко; это была своего рода деревня, расположенная достаточно близко к вершине Шайол Гул, чтобы быть видимой издалека.

Красновуальные атаковали. Перрин не был особенно удивлен, когда обнаружил Айил на стороне Тени. Друзья Тёмного были среди всех народов. Но зачем же обнаруживать себя цветом своих вуалей?

Перрин взмахнул молотом по широкой дуге, держа Айил на расстоянии, затем сместился за их спины, сокрушая голову одного из них. Гаул превратился в расплывчатое пятно копий и коричневой одежды, уклоняясь от атак красновуальцев, нанося удары копьем, затем исчезая, потом появляясь и снова нанося удар. Да, он научился быстро, очевидно, быстрее, чем эти красновуальные, так как они за ним не поспевали. Перрин разбил еще одному коленную чашечку и оглянулся в поисках Губителя.

Там. Он стоял на пригорке выше, наблюдая. Перрин взглянул на Гаула, который в перерыве между прыжками быстро кивнул ему. Оставалось восемь красновуальцев, но…

Земля под ногами Гаула начала подниматься, взрываясь, когда Гаул подпрыгнул. Перрин сумел защитить своего друга, создав под ним стальную пластину, чтобы отклонить взрыв, но он был слишком близок. Гаул жестко приземлился и Перрин был вынужден переместиться к нему и атаковать красновульцев, нападающих сзади.

— Будь осторожен, — выкрикнул Перрин Гаулу. — Как минимум один из этих парней может направлять!

Свет. Как будто Айил, сражающихся на стороне Тени, не было достаточно. Направляющие Айил. Направляющие мужчины Айил. Свет!

Когда Перрин качнулся к другому, прибыл Губитель, в одной руке меч, в другой — длинный охотничий кинжал, такой, который используют для свежевания добычи.

Рыча, Перрин бросился в бой и они начали странный танец. Один атаковал другого, тот исчезал и появлялся неподалеку, чтобы атаковать в свою очередь. Они так и кружили, один смещается, потом другой, в попытке достать противника. Перрин только что упустил сокрушающий Губителя удар и тут же чуть не словил клинок в живот.

Гаул оказался весьма полезным, Перрину было бы очень сложно противостоять Губителю и красновуальцам одновременно. К сожалению, Гаул мало что мог сделать, кроме как отвлекать его врагов и это давалось ему с большим трудом.

Когда столб огня почти достал Перрина, он принял решение. Он сместился к Гаулу и, чуть не получил копье в плечо. Перрин превратил копье в тряпочное и оно согнулось об его кожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги