Читаем Память огня полностью

Лан присел на корточки, изучая карту. Ситуация была похожа но то, что он видел, только Агельмар отметил на карте легкую салдейскую кавалерию, как все еще находящуюся на восточном фланге. Ошибка? Лан подтвердил про себя, что кавалерии там больше нет. Разве не должны были посыльные доложить Агельмару о том, что карта не точна? Или он специально отвлекал их чем то еще?

— Я покажу вам сегодня кое-что, Лан, — тихо сказал Агельмар. — Я покажу вам, чему самый маленький человек на учебном дворе должен научиться, чтобы выжить. Вы можете заставить большую по силам армию врага сломаться, если убедите его, что он умрет. Ударьте его достаточно сильно и он побежит, и не вернется, чтобы позволить вам ударить снова, даже если в тайне вы слишком слабы, чтобы ударить вновь.

— И это ваш план? — Спросил Лан. — На сегодня?

— Троллоки сломаются, если мы продемонстрируем им силу, которая испугает их, — сказал Агельмар. — Я знаю, это может сработать. Я надеюсь, мы можем свалить лидера этих Повелителей Ужаса. Если Троллоки посчитают, что они проигрывают, они побегут. Они трусливые звери.

Рассуждения Агельмара казались правдоподобными. Может Лан просто не видит всей картины. Может в этом и заключался гений великого капитана, способность видеть то, что другие не понимали. Правильно ли он поступил, отменив приказ о перемещении лучников?

Посыльный Лана, отправленный ранее, галопом прискакал к командному центру. Один из людей Высшей стражи тоже был здесь, он поддерживал свою руку, из которой торчала стрела с черным оперением.

— Огромные силы Отродий Тени! — сказал посыльный. — Идут с востока! Дай Шан, вы были правы!

Они знали, что можно там пройти, подумал Лан. Отродья не могли просто заметить, что они ослабили сами себя, не с теми холмами, закрывавшими им обзор. Силы прибыли слишком быстро. Должно быть Тени сообщили или они должны были этого ожидать. Он взглянул на Агельмара.

— Невозможно! — вскрикнул Агельмар. — Как это? Почему разведчики не заметили этого?

— Лорд Агельмар, — сказал один из его командиров, — Вы отослали разведчиков на восток, чтобы оглядеть реку, помните? Они осматривали противоположный берег (?) для нас. Вы сказали, что лучники могли бы… — Командир побледнел. — Лучники!

— Лучники все еще на своих позициях, — сказал Лан, поднимаясь. — Я хочу, чтобы начали вывод передовых линий. Вытяните Салдейцев из боя для нанесения удара, чтобы помочь отходу пехотинцев. Вытащите Аша'манов. Нам нужны Врата.

— Лорд Мандрагоран, — сказал Агельмар, — Эта новая стратегия может сработать. Если мы их растянем, а затем нанесем сокрушительный удар, размазав их между нами, мы сможем…

— Вы освобождены от своих обязанностей, лорд Агельмар, — сказал Лан, не глядя на него. — И, к сожалению, я вынужден попросить, чтобы вы оставались под присмотром, пока я не разберусь, что произошло.

В палатке командования воцарилась гробовая тишина; каждый адъютант, посыльный и офицер повернулись к Лану.

— Сейчас Лан, — произнес Агельмар, — Это звучит так, словно ты заключаешь меня под стражу.

— Так и есть, — ответил Лан, подавая знак Высшей Гвардии. Они стали занимать позиции в палатке, чтобы никто не смог убежать. Некоторые из людей Агельмара выхватили мечи, но большинство выглядело смущенными, и только держали руки на рукояти.

— Это возмутительно! — сказал Агельмар. — Не будь дураком. Сейчас не время…

— Что ты хочешь от меня, Агельмар? — рявкнул Лан — Позволить тебе зарыть эту армию в землю? Позволить Тени поглотить нас? Зачем ты это делаешь? Зачем?

— Ты слишком далеко зашел, Лан. — Произнес Агельмар с трудом сохраняя спокойствие в голосе. Глаза его горели. — Что происходит в твоей голове? Свет!

— Почему ты отозвал лучников с восточных холмов?

— Потому что они требуются в другом месте!

— И какой в этом смысл? — Требовательно спросил Лан. — Разве не вы говорили мне, что охрана этого фланга имеет ключевое значение?

— Я…

— Ты также отозвал разведчиков с тех позиций. Почему?

— Они… Это… — Агельмар поднял руку к голове, глядя ошеломленно. Он посмотрел на карту сражения, и глаза его расширились.

— Что с тобой, Агельмар? — спросил Лан.

— Я не знаю. — он моргнул, глядя на карты у его ног. Его лицо исказил ужас, глаза широко раскрылись, губы едва шевелились. — О, Свет! Что я наделал?

— Передайте мой приказ! — быстро сказал Лан своему высокому охраннику. — «Привести лорда Балдера на командный пункт. А также королеву Этаниэль и короля Изара».

— Лан, ты должен… — Агельмар остановился. — Свет! Я не могу объяснить это. Я начинаю думать о том, что делать, и неправильные мысли приходят мне в голову! Я все еще саботирую нас. Я обрек всех нас. — Его глаза расширились, он потянулся к короткому мечу, вытаскивая его из ножен.

Лан перехватил меч за лезвие у рукояти, останавливая его, не позволяя Агельмару вонзить его в живот и оборвать свою жизнь. Кровь сочилась между пальцами Лана, которыми он ухватился за край лезвия, чуть выше рукояти.

— Позволь мне умереть с честью, — попросил Агельмар. — Я… Я уничтожил всех нас. Я проиграл эту войну, Лан, я подвел всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги