Читаем Память осени полностью

Неволин (с искренним интересом). А ты, выходит, другая…

Гланька (сморщив нос). Другая. Они, отец с братцем своим, – в мать, то есть в бабулю, а я – в деда… Вот в него. (Указывает на бюст).

Неволин (чуть насмешливо). Уверена? А вдруг…

Гланька. Ладно, еще разберешься, успеешь… Дай-ка я тебе лучше помогу.

Гланька подходит к бюсту, стоящему на краю ямы, ставит на него ногу и несильно толкает. Бюст легко и беззвучно съезжает вниз и мягко плюхается в темную яму.

Гланька (задумчиво). Вот и все. Извини, дед, если что не так. Уж какие есть!..

Дождавшись, пока Неволин закидает яму землей, Гланька берёт его под руку и они медленно идут к дому.

Вся семья Иконниковых и Неволин сидят в гостиной, не зная, что теперь делать. После произошедшего в саду чувствуется опустошение – не о чем говорить…

За окнами стремительно темнеет, сосны шумят все тревожнее и громче. Надо бы включить свет, но никто этого не делает.

Вдруг раздаются тяжелые шаги и грубый голос разрывает тишину:

Грубый голос (нахально). Хозяева есть?.. Есть кто живой?

Входит шофер, грубый шумный мужчина лет пятидесяти.

Шофер (с грубой иронией). Я спрашиваю. Хозяева живы?

Все молчат. Словно собираясь с силами.

Шофер (также грубо). Так ехать будем? Или как? Не хотите – не надо.

Виктор (непонятно к кому и о ком). Все как всегда. Сначала все испортят, а потом еще претензии предъявляют.

Шофер (распаляясь). А я чего? Пока чинился, потом заправлялся… Покушал потом. Что, мне и покушать нельзя? Голодному туда-сюда мотаться?.. Я и вообще мог сегодня не приезжать – чинился бы да чинился…

Виктор (невесело усмехаясь). Да ты бы всю жизнь чинился, дай тебе волю.

Шофер

 (с вызовом). Если бы за работу деньги какие надо платили…

Виктор (отмахиваясь). Да вам сколько ни плати…

Вера Александровна (вдруг очнувшись, по-хозяйски). Я сейчас вам все объясню.

Влетает Тася.

Тася (задыхаясь). Вера! Ему плохо… Геннадий… Он умирает… Я же умоляла: не надо приезжать сюда!

Вера Александровна (деловито). Ты лекарство ему дала?

Тася. Дала… Не помогает… Он так переживает, страдает… Я не могу это видеть!..

Гланька (вставая). В больницу его надо на самом деле!

Вера Александровна (поворачиваясь к Виктору

). Надо вызвать скорую!

Виктор (пожимая плечами). Ты помнишь, сколько ехала скорая, когда отцу стало плохо?

Неволин (решительно). Нужно везти самим. Нужна машина! Больница тут не так далеко… Я знаю.

Виктор (растерянно). Машина… А где ее сейчас взять?

Неволин (поворачиваясь к шоферу). Слушай, шеф, надо человека сначала в больницу отвезти – плохо ему.

Шофер (сразу начинает скандалить). Какую еще больницу! Про больницу никакого разговора не было!

Неволин (подходит к нему вплотную). Да умирает человек, понимаешь ты!

Тася (с безумным видом). Умирает… Боже мой, он умирает… Зачем он приехал?

Гланька

 (решительно). Так. Сажаем дядю Гену в машину и едем в больницу!

Шофер демонстративно садится на диван и разбрасывает руки.

Шофер (вызывающе). Ни в какую больницу я не поеду!.. Помрет еще по дороге!

Вера Александровна (неожиданно по-деловому). Послушайте, мы вам заплатим… Сколько вы хотите?

Шофер (устраиваясь поудобнее). Да что вы мне заплатите! Мне сказано – вывезти вещи, освободить дачу. А жмуриков возить я не нанимался.

Вера Александровна (недоуменно). Каких жмуриков?

Шофер (с ухмылкой). Трупы! Трупы которые… Трупы возить специальный транспорт есть. Его и вызывайте. А у меня работа другая…

Тася (в ужасе). Он живой! Что вы говорите?

Неволин (хватая шофера за грудки). Слушай, дядя, заткнись! Поедешь как миленький, понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роковая Фемида. Романы Александра Звягинцева

Память осени
Память осени

В этом сборнике опубликованы всего три литературных сценария Александра Звягинцева. На самом доле их гораздо больше. По сценариям автора сняты многие известные остросюжетные художественные, телевизионные, художественно-публицистические и неигровые фильмы. В частности, такие художественные кинокартины, как «Сармат», «Клан», «Естественный отбор», «Дезертир». Зрителям хорошо известны его документальные работы, экранизированные в жанре исторического расследования: «По следу сатаны», «Правила игры», «Право силы или сила нрава», «Министр на доверии», «Мертвые души», «Свинцовая оттепель», «Возвращение Святого Луки», «Открывая шкаф позора» и другие. Ну, и конечно же большой цикл популярных документальных кинолент о Нюрнбергском процессе. Александр Звягинцев – лауреат многих премий и наград. В частности, дважды Академией киноискусств и наук России ему вручался «Золотой орел». Фильмы, снятые по его сценариям, всегда увлекают. А сценарии его не оставляют равнодушными никого – их очень интересно читать. Ведь в них можно увидеть то, чего нет в фильмах, что упустили либо переделали режиссёры. Поэтому полное представление о сценаристе можно подучить только после того, как прочтете его сценарии и поймете, с каким мастерством он проходит по граням человеческого разума. Характерной особенностью литературного и гражданского почерка автора является, звучащая во всех его сценариях, тема исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое норой предстает в самых неожиданных обличиях.

Александр Григорьевич Звягинцев

Драматургия / Пьесы

Похожие книги

Смерть в середине лета
Смерть в середине лета

Юкио Мисима (настоящее имя Кимитакэ Хираока, 1925–1970) — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель, автор сорока романов, восемнадцати пьес, многочисленных рассказов, эссе и публицистических произведений. В общей сложности его литературное наследие составляет около ста томов, но кроме писательства Мисима за свою сравнительно недолгую жизнь успел прославиться как спортсмен, режиссер, актер театра и кино, дирижер симфонического оркестра, летчик, путешественник и фотограф. В последние годы Мисима был фанатично увлечен идеей монархизма и самурайскими традициями; возглавив 25 ноября 1970 года монархический переворот и потерпев неудачу, он совершил харакири.Данная книга объединяет все наиболее известные произведения Мисимы, выходившие на русском языке, преимущественно в переводе Г.Чхартишвили (Б.Акунина).СОДЕРЖАНИЕ:Григорий Чхартишвили. Жизнь и смерть Юкио Мисимы, или Как уничтожить Храм (статья)Романы:Золотой храм Перевод: Григорий ЧхартишвилиИсповедь маски Перевод: Григорий ЧхартишвилиШум прибоя Перевод: Александр ВялыхЖажда любви Перевод: Александр ВялыхДрамы:Маркиза де Сад Перевод: Григорий ЧхартишвилиМой друг Гитлер Перевод: Григорий ЧхартишвилиРассказы:Любовь святого старца из храма Сига Перевод: Григорий ЧхартишвилиМоре и закат Перевод: Григорий ЧхартишвилиСмерть в середине лета Перевод: Григорий ЧхартишвилиПатриотизм Перевод: Григорий ЧхартишвилиЦветы щавеля Перевод: Юлия КоваленинаГазета Перевод: Юлия КоваленинаФилософский дневник маньяка-убийцы, жившего в Средние века Перевод: Юлия КоваленинаСловарь

Юкио Мисима , ЮКИО МИСИМА

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее