Читаем Пандемия полностью

Уильям взглянул на черный пластмассовый мешок под потолком. Прикладом винтовки он аккуратно сбросил мешок, под которым обнаружилась черная камера наблюдения. На ее основании горел красный сигнал. Камера передвинулась, нацеливаясь на Десмонда с Эйвери.

Уильям вышел за дверь, шепотом позвав спутников за собой.

Группа остановилась под снегопадом; слабый свет желтой луны скрывался за ним, как бумажный фонарь за прозрачной белой занавеской.

– За объектом наблюдают, – сказал Уильям. – Либо прямо отсюда, либо дистанционно.

Эйвери осмотрелась.

– Они могли устроить засаду или выслать команду быстрого реагирования.

– Надо торопиться, – согласился Уильям. – Ищем путевые листы. – Уильям махнул рукой на склад. – Ленту, коробки и воду отправляли в центры распределения. Могу поспорить, что лекарство отправляли туда же, даже если его изготовляли не здесь. Если установить местоположение этих объектов, мы обнаружим лекарство. Вперед.

На складе они разделились и начали бегать по четырехэтажному зданию. Десмонд нашел хирургическое крыло с залитыми кровью каталками, кучами хирургических халатов и разгромленными шкафами для медикаментов. Местные обитатели, очевидно, оставили комплекс впопыхах. На втором этаже он обнаружил запертые двойные двери и включил микрофон.

– Собираюсь отстрелить замо́к на втором этаже. Сопротивления пока не встретил.

Эйвери и Уильям быстро односложно ответили: «Понято. Прием».

Десмонд сбил замок выстрелом и раздвинул тяжелые стальные двери. В ноздри ударила нестерпимая вонь гниющей плоти. С трудом подавив рвотный рефлекс, Десмонд согнулся пополам и замер, боясь, что его стошнит. Запах, словно вырвавшийся из гробницы призрак, выполз через двери во внешнее помещение.

Постепенно Десмонд привык к отвратительному смраду и шагнул внутрь огромного зала – точной копии грузового трюма «Кентару Мару» с разгороженными листовым пластиком поперечными и продольными рядами кабинок. В зеленоватом свете прибора ночного видения сцена казалась еще более зловещей.

Десмонд отдернул молочно-белую пластиковую занавеску на первой ячейке. Труп азиатского мужчины. Засохшие ручейки крови у глаз и рта. Неужели этих людей попросту бросили умирать, как запертых в хлеву животных? Кем надо быть, чтобы такое сделать?

Внутри вспыхнула ярость; мысль, что и он некогда был частью этого проекта, вызвала у Десмонда глубокое омерзение.

– Нашел трупы. Здесь что-то испытывали.

– Понято, – ответил Уильям. – Я обнаружил искомое.

Он нашел путевые листы! Десмонд облегченно вздохнул.

– Третий этаж, левый угол с фасадной стороны, – добавил Уильям.

Эйвери и Десмонд просигналили, что поняли его, и отправились к названной точке.

* * *

Уильям быстро заглянул в каждый кабинет. В угловом – с диваном и высоким столом – он наконец обнаружил то, что искал: ту же самую фотографию с тремя держащимися за руки детьми, стоящими на лондонской улице, которую он видел в доме. Снимок был сделан примерно в 1982 году.

Уильям подошел к шкафу для документов, рывком открыл его и прочитал названия на папках. Увидев на одной из них надпись «Потенциальные вирусы», вытащил досье и быстро пробежал содержание. Исследователи давали оценку нескольким патогенам. Прочитав заметки на полях, Уильям застыл на месте. Да, он взял правильный след.

В ящике лежало еще много материалов исследований, связанных с испытаниями. В ящике ниже хранилась документация по методам распространения вируса. Испытания производились с освежителями воздуха, мылом для рук, даже одеколоном. Все эти способы оказались либо дорогостоящими, либо малоэффективными.

Очередной ящик содержал папки с координатами различных мест – Аддис-Абеба в Эфиопии, Дакара в Сенегале, Хараре в Зимбабве, Лусака в Замбии, Бамако в Мали и Конакри в Гвинее. «То, что надо», – подумал Уильям.

Он открыл первую папку, быстро прочитал текст. Она содержала сведения о численности населения, экономике, транспорте, инфраструктуре. Документ был озаглавлен «Анализ участков первичного распространения». «Китион» вел отбор мест для организации эпидемии. Одна из папок была озаглавлена «Мандера».

Уильям выдвинул самый нижний ящик. Первой стояла папка «Поставки». Он достал и раскрыл ее. В ней были подшиты сотни путевых листов и грузовых накладных на медицинское имущество, воду, пищу. Интересно, что скрывалось за статьями перевозок – вирус или лекарство? Ни «вирусы», ни «лекарственные препараты» в накладных, разумеется, не значились. Но перевозили, скорее всего, именно их.

– Десмонд, Эйвери, я обнаружил искомое, – произнес Уильям в микрофон. – Третий этаж, угловой кабинет с фасадной стороны.

Он задумчиво начал читать папку.

В рации послышался голос Десмонда:

– Уильям, я рядом.

Потрясший кабинет взрыв швырнул Уильяма на стену. Железный шкаф для документов опрокинулся, придавив ему ногу.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза