Читаем Пандемия полностью

– В Мандере лучше, чем в деревне, но мне отсюда трудно советовать. Я не знаю, кто сейчас находится в Мандере, не знаю состояние наших операций в Кении. Извините, Миллен, я просто не в курсе.

– Я вас понял, сэр. Ну, мне будет легче на сердце, что кому-то известно, где я нахожусь. Со мной трое человек, переживших эпидемию. Мы обнаружили их в деревне, когда еще только приехали. Я заберу их с собой в Мандеру.

Живые из очага эпидемии? Известие пробудило новую надежду. Если эти люди смогли выжить, то анализ их антител, победивших вирус, способен помочь найти лекарство от болезни.

– Послушайте, Миллен. Выживших необходимо доставить в ЦКПЗ на анализы.

– Как?

– Я организую транспорт. Поезжайте в Мандеру, ни во что не ввязывайтесь. Я вам позвоню. Не забывайте заряжать телефон.

Эллиоту пришлось сделать три звонка, прежде чем он вышел на должностное лицо, способное организовать перевозку Миллена и переживших эпидемию кенийцев в Атланту. В Америку их обещали доставить только через три дня, но лучше поздно, чем никогда.

* * *

Эллиот дремал в общей комнате, пока в застекленные двери не ударило утреннее солнце. В доме пока стояла тишина, поэтому он решил сделать несколько дел, отложенных на самый крайний случай.

В кабинете он включил компьютер и составил список лиц, которых необходимо было предупредить. Затем еще один список – соседей. Он и Роуз жили на окраине Атланты, в старом районе, недалеко от ЦКПЗ. Дома, хоть и недотягивали до уровня особняков, были добротными, качественными и недешевыми. По соседству жили врачи, юристы и владельцы компаний. Эллиот выписал имена тех соседей, на кого можно было положиться, кто не запаникует во время кризиса.

А кризис уже стоял на пороге, не оставалось никаких сомнений.

В семь утра Эллиот привел Роуз, Райана и Саманту в кабинет и объяснил им свой план. Когда он закончил, Роуз тихо заплакала. Райан и Саманта покивали с серьезным видом и обещали всячески поддержать главу семьи.

Затем Эллиот начал обзванивать тех, кого хотел предупредить.

К десяти утра в общей комнате собрались пятеро соседей.

– Прошу прощения, что оторвал вас от семей, – начал хозяин дома, – однако я считаю, что вашим семьям – и моей тоже – в ближайшем будущем грозит реальная опасность.

Он наткнулся на озадаченные, встревоженные взгляды.

– Что ты…

Эллиот поднял ладонь.

– Дай мне одну минуту, Билл. Я все объясню. В две тысячи четвертом году Конгресс принял законопроект «Биощит». По официальным сообщениям, по новому закону было выделено пять миллиардов долларов на создание запасов вакцин и прочие меры борьбы с биотеррором и пандемиями. Однако общественности невдомек, что в этом законе есть секретные положения, которые приводятся в действие только в случае биологической катастрофы. Боюсь, мы сейчас наблюдаем начало именно такого события. Я полагаю, что респираторный вирус Х1 на самом деле является начальным этапом геморрагической лихорадки типа Эбола, которая сейчас опустошает Кению. Если это тот же самый вирус, я уверен, что проект «Биощит» вскоре будет введен в действие. И тогда Америка, какой мы ее все знаем и любим, уйдет в прошлое.

Когда Эллиот закончил, один из гостей наклонился вперед и спросил:

– Допустим, ты прав. Мы-то что можем сделать?

– Потому-то я вас и созвал. У меня есть план, но мне понадобится ваша помощь.

Глава 47

Десмонд лежал на узкой кровати в клетке из железа и стекла и смотрел бесконечное слайд-шоу. Некоторые фотографии были сделаны, когда он был еще ребенком, но большинство снимков, начиная с двадцатилетнего возраста и кончая нынешними днями, запечатлели его на разнообразных торговых ярмарках и деловых встречах. Либо похитители не смогли раздобыть фотографии личного характера, либо таковых просто не существовало в природе. Приходили и уходили люди, они задавали множество вопросов, стараясь не выдать свои истинные цели и намерения, однако время от времени Десмонд все же улавливал крошечные намеки. Он раскладывал их в уме по полочкам, надеясь, что когда-нибудь эти сведения пригодятся для побега.

Когда опрос закончился, Десмонд ощутил бурчание в животе. Кормили его мало; очевидно, рассчитывали, что, ослабев, станет покладистей.

Пустота в желудке навеяла еще одно воспоминание.

* * *

В течение первого года, проведенного Десмондом в Оклахоме, дядя, уезжая работать на буровую вышку, оставлял своего подопечного в детском саду. Туда ходили дети разного возраста. В свои шесть лет Десмонд был одним из старших. Другие рабочие-нефтяники тоже водили в садик детей, и Десмонд с ними подружился. Однако Орвиль часто ругался с владельцами из-за расценок, обвиняя их в «грабеже средь бела дня». Однажды он объявил, что Десмонд остается дома. Дядя положил на кухонный стол немного денег и пригрозил, что, если ему придется вернуться прежде времени и возиться с Десмондом, он покажет ему кузькину мать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза