Читаем Пандемия полностью

В доме устроили импровизированный карантин: сын, невестка и внук Эллиота расположились на втором этаже, Эллиот и Роуз – на первом. Внук весело носился по свободной комнате над гаражом, с ним играли родители. Обе группы разогревали замороженную еду из холодильника и принимали пищу по отдельности. Праздник благодарения получился унылым, но они хотя бы не заразили друг друга.

Эллиот включил телевизор в общей комнате.

– Несмотря на растущую озабоченность распространением по США гриппоподобного вируса, многие семьи решили не менять планы на День благодарения.

Камера повернулась к мужчине среднего возраста, стоящему перед кирпичным особняком в колониальном стиле.

– Мы рассудили: раз уж все болеют, то лучше держаться вместе. Традиции – важная вещь…

Эллиот переключил канал в поиске свежих новостей.

– По некоторым оценкам, инфекция только в США охватила двадцать миллионов человек. Вирус, который власти называют Х1, имеет перемежающийся характер и вызывает симптомы, похожие на сезонный грипп. Инфицированные несколько дней чувствуют недомогание, затем на день или два их состояние улучшается, после чего симптомы возвращаются. Служащие Центра по контролю и профилактике заболеваний и Национального института здравоохранения призывают к повышенной осторожности в сезон гриппа, напоминают о необходимости мыть руки…

Эллиот опять сменил канал.

– Американская автомобильная ассоциация сообщает, что, невзирая на повышенную заболеваемость гриппом, на выходные ожидается рекордное число машин на дорогах. Воздушные перевозки тоже, вероятно, побьют все рекорды. Розничная торговля рассчитывает на хорошие доходы от распродаж в «черную пятницу», которые, согласно аналитикам Уолл-стрит, на десять процентов превысят сборы прошлого года.

Идеальная биологическая буря. В высшей степени заразный вирус, действие которого умножается за счет пика массового перемещения людей по стране.

Эллиот вернулся в кабинет, закрыл двери и набрал номер ЦКПЗ. Он не ожидал услышать автоответчик.

– Джейкоб, это – Эллиот. Перезвони мне. Спасибо.

Он набрал номер мобильного телефона Джейкоба и обрадовался, когда коллега ответил на звонок.

– Джейкоб, надеюсь, вы секвенировали респираторный вирус и сравнили его с пробами из Мандеры?

Услышав ответ, Эллиот сел.

– Что-о?.. Я знаю, что сейчас выходные… – Его перебили, он стал слушать. – Послушай, Джейкоб, если вирус тот же самый, это будут наши последние праздники… Нет, Джейкоб, в понедельник будет поздно. Тебе необходимо вернуться и довести дело до конца. Вызови свою группу… Что? Джейкоб…

Эллиоту хотелось закричать во весь голос.

Он еще раз позвонил в Центр чрезвычайных операций, надеясь попасть на другого оператора, но получил все тот же ответ: начальник смены распорядился, чтобы ни один оператор не сообщал Эллиоту о текущем положении. Его официально отстранили от дел, возможно, в самый критический момент за всю историю агентства.

День шестой

300 000 000 инфицированных

70 000 умерших

Глава 45

Сначала Миллену показалось, что по лагерю гуляет ветер, треплет пустые палатки, и что хлопки и завывания лишь напоминают звуки человеческой речи. Постепенно пробуждаясь, он понял, что действительно слышит голоса – за стенкой его палатки шепотом спорили несколько человек. Осторожно, чтобы не производить шума, он повернулся на бок.

Утреннее солнце проецировало на белый тент силуэты трех фигур, словно к палатке подбирались куклы из театра теней. Фигуры остановились, одна указала на что-то пальцем, и они двинулись мимо, быстро переговариваясь на ходу. Миллен услышал, как они вошли в главную палатку, начали вскрывать ящики, рыться.

Он поднялся и надел обувь.

Оставленный Кито внедорожник стоял неподалеку на окраине лагеря. Главная палатка находилась на его противоположном конце. Миллен успел заметить, как в нее заскочили три фигурки. Пришельцы переворачивали лагерь вверх ногами, что-то искали.

Они явно считали, что кроме них тут никого нет. Осмелев, заговорили на своем языке во весь голос. Миллен хотел было рвануть к машине и уехать восвояси. Но вдруг этим людям что-то известно? Может быть, они причастны к захвату Ханны и доктора Шоу?

Он натянул бронежилет с эмблемой ЦКПЗ и взял оставленную Кито полуавтоматическую винтовку с кривым магазином. Миллену приходилось стрелять всего один раз в жизни – из мелкашки двадцать второго калибра, когда был в бойскаутах. Оружие, которое он теперь держал в руках, выглядело куда более угрожающе.

Юноша снял винтовку с предохранителя и пополз к главной палатке. Полог был опущен, что позволяло подкрасться незамеченным. С каждым метром хватка страха становилась все плотнее. Миллен проглотил ком в горле, мысленно приказывая себя не трусить. Сердце рвалось из груди; если сию минуту не броситься вперед или не побежать назад, не выдержит.

Выставив перед собой винтовку, он нырнул под полог в палатку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза