Читаем Парадоксы связности (СИ) полностью

   -- Точно, -- Брюс зашагал по комнате от дивана к двери, упруго ступая крепкими ногами. -- Причем на неизвестной планете. Спецслужбы Земной Системы уже обшарили в поисках "Маргинала" весь Галактический Союз и ничего не нашли. Правильно говорил отец: подполковник Мандра знает кучу незарегистрированных планет и скроется на одной из них.



   Раздолбай! -- неожиданно выругался он и впечатал железный кулак в дверной наличник. Дерево хрустнуло, стена дрогнула, с потолка посыпалась побелка. Брюс осторожно взглянул вверх и, убедившись, что потолок обваливаться не собирается, более спокойно продолжил:



   -- Он же отца подставил. Сейчас расследование на космодроме ведется.



   Отцу вменяют в вину утерю корабля в результате служебной халатности.



   Ведь он назначил Мандру командиром вместо себя, хотя и не должен был этого делать в первом тренировочном полете корабля. В принципе, ничего страшного, обвинение рассыплется, если удастся получить доказательства того, что Мандра угнал звездолет, а не пропал по какой-то другой причине. Но это невозможно сделать, пока корабль не будет найден и Мандра не даст показания. -- Он помолчал, сжимая и разжимая кулаки. -- Так что завтра я ребят позову, и пойдем долбать этих киберов. А потом до подполковника доберемся. Ну и, -- он повел рукой в сторону Тэда, но осекся и отвернулся от брата, -- девушку вашу спасем заодно.



   И здесь встал с места Энди Лейбан и обратился ко всем сразу:



   -- Ребята, если все это настолько серьезно, то, может быть, лучше известить официальные структуры? Мы и так держим феноменальное открытие в тайне уже третий день, а это я считаю преступлением. А здесь еще и исчезнувший корабль! А если мы объявим о феномене и обнаруженном "Маргинале", то сразу закроем все вопросы! Изучением феномена займутся ученые, а "Маргиналом" и угонщиками -- спецслужбы!



   И полковник Ньюмен будет оправдан!



   -- Ерунда! -- мрачно сказал Брюс. -- Знаю я этих ученых и спецслужбы. Они сначала переругаются, а потом каждая команда будет делать свое и, конечно, не так, как надо. А в результате Мандра разберется в ситуации быстрее всех, отзовет киберов и смоется. Ищи-свищи его тогда по всей Галактике! Здесь надо все решать одним рейдом -- уничтожить киберов, прорваться через лес к кораблю и брать Мандру и Дюка теплень-кими.



   Энди с сомнением покачал головой:



   -- А "глаз"? Они же, этот подполковник и капитан, контролируют ситуацию...



   -- "Глаз" мы уничтожим в первую очередь. Они даже не успеют разобрать, кто появился на равнине.



   Энди растерянно поправил на носу очки:



   -- Рискованно...



   Брюс развел мускулистыми руками:



   -- Такая у нас работа!



   -- Да и ничего лучшего, по-моему, придумать нельзя! -- подхватил Алан. -- Брюс прав! И девчонка с парнем спасутся -- без проблем доберутся до реки! Да, Тэд?



   -- А твои ребята согласятся туда лезть? -- спросил Тэд.



   Он не сомневался, когда вел друзей к брату, что сослуживцы брата, как и сам Брюс, не моргнув глазом выполнят просьбу Тэда -- встанут на пути киберов, чтобы защитить беспомощную девушку, пусть она и из другого мира. Контрактники десантного гарнизона космодрома были лихие и крутые ребята, они не боялись никого и ничего, и рыцарского благородства им -- здо-ровым духом и телом молодым парням -- было не занимать. Но теперь, когда короткий и тайный боевой рейд в другой мир превращался в серьезную несанкционированную операцию по захвату космического корабля...



   Брюс понял, в чем сомневался младший брат.



   -- Да они за полковника Ньюмена не то что корабль -- планету захватят! -- сказал Брюс. -- И без всякого приказа сверху!



   И ответят, если с них после этого спросят! Ты моих ребят не знаешь! -- Он помолчал, собираясь с мыслями. -- Так, завтра вечером я приеду с командой сюда. В семь часов. Отца два дня не будет дома, его в прокуратуру округа вызвали. Ему говорить ничего не буду, пусть пока своими делами занимается спокойно. Теперь объясните, как мы попадем в тот мир. Ты, Энди, говорил, что при перемещении вы держались за Тэда. Но десять здоровых рыл в полном боевом облачении не смогут держаться за него одновременно. Как быть?



   -- А почему десять рыл? -- спросил Алан.



   -- Ну как... Семь десантников против семи киберов -- этого достаточно. И вы втроем. -- Он недоуменно посмотрел на ребят.



   -- Или вы не пойдете?



   Тэд в который раз взглянул на брата с уважением. Он обращался с ними как с равными! У него и в мыслях не было оставлять "мелкого" и его друзей не у дел. Другой бы взрослый начал страховаться: "Ты,



   Тэд, нас доставишь и тут же возвращайся назад! А вам, ребята, там делать нечего, это работа опасная, для настоящих мужчин..."



   -- Нет, нет! -- выкрикнул Энди. -- Я иду обязательно!



   Кто будет фиксировать события на видеопленку?



   -- А без меня они, -- прогудел Алан, вставая напротив Брюса и кладя тяжелую длань на спину Энди, -- пропадут. Я за ними послежу, Брюс, пока вы с киберами разберетесь.



   -- Ну и отлично, -- спокойно сказал Брюс Ньюмен. -- Я вам бронежилеты и шлемы принесу, ничего с вами не случится. Только за нашими спинами держитесь. Все-таки киберы -- крутые бойцы.



   С ними шутки плохи... Так как насчет контакта с Тэдом?



Перейти на страницу:

Похожие книги