Читаем Пари, леди, или Укротить неукротимого полностью

– Мне нужно чертово противоядие! – почему-то шепотом сказал его светлость. – Иначе они там либо поубивают друг друга, либо залюб… кх, кх.

– Противоядие, – зачарованно повторила Алисия, когда лорд взглянул на нее, а радужка его глаз оказалась удивительного темно-фиолетового оттенка. – Там много противоядий, – загипнотизированная глубоким взглядом, тоже прошептала она.

– Где? – мигом потребовал лорд.

– В комнате студента, – восхищенно наблюдая, как светятся фиолетовым мужские пальцы, протянувшиеся к девичьей руке, ответила она.

– Ведите, – резко ухватив леди за запястье и вытащив из-за стола, велел лорд.

Глава 6

– Хоть парадную дверь опечатать додумался, – вполголоса заметил лорд, затаскивая Алис через черный вход. Отсюда им хорошо был слышен громкий стук, будто кто-то где-то хотел что-то вынести. – Пожалуй, недолго продержится, – добавил он, оценив чужие усилия.

Лорд подтолкнул Алисию в спину, жестом велев показывать направление. Леди поспешила вперед по тому пути, который запомнила еще с ночи.

– Милорд, а что происходит? – решилась уточнить Алис.

– Один одаренный студент сварил зелье страсти. Знаете про такое?

– Откуда?

– Что вы говорите, – уголком рта ухмыльнулся Даниар. – Истинная леди – да не знает про любовные зелья?

– Добропорядочные девушки избегают подобных знаний, – сделала каменное лицо Алисия, предпочтя не заметить ироничного хмыканья. Конечно, у кузины Атильды имелись определенные «семейные» рецепты, но они держались в такой строгой тайне, что даже думать о них при посторонних было запрещено.

– Так что он сварил? – вновь полюбопытствовала Алисия.

Рецепты рецептами, однако методика приготовления у всех разная. Что конкретно использовал студент?

– Он приготовил некий препарат, который вызывает две реакции: принятия и отторжения.

– Что, простите? – не поняла Алисия.

– Отторжения, – развернулся к ней лорд, решив изобразить наглядно, и крепко стиснул на ее шее ладони.

Леди потрясенно раскрыла глаза.

– Принятия. – Ладони прошлись по шее к щекам, ласково погладили их, и лорд склонился близко-близко, словно собирался поцеловать.

Алис совсем потеряла дар речи, а Даниар вместо поцелуя выпустил ее из рук и опять поспешил вперед, бросив:

– Теперь понятно, надеюсь.

Леди Аксэн-Байо-Гота, с трудом поспевая за быстрым размашистым шагом, настолько впечатлилась, что позабыла про остальные вопросы. До коридора второго этажа они добрались за считаные минуты.

– Где его комната?

По-прежнему безмолвно Алисия вытянула руку и указала направление.

Они почти дошли до двери, когда коридор огласил вопль: «Девушка! Там девушка!» – за которым последовал громкий топот.

Леди не успела оглянуться. Лорд Морбей де Феррес в мгновение ока затянул ее в комнату и захлопнул дверь, успев перекрыть ее тяжелым комодом до того, как с той стороны точно тараном застучали.

– Где? – произнес он единственное слово.

– В шкаф-фу, – заикаясь, ответила Алис, глядя на дверь.

– Знать бы, как оно выглядит! – в сердцах высказался лорд, подкрепив собственное восклицание еще одним цветистым и малопонятным выражением.

– У него мешочки разных цветов.

– Разных? – выбрасывая снадобья на пол, призадумался Даниар.

– А почему вы студента с собой не захватили? – спохватилась Алисия.

– Он невменяем, – отрезал мужчина, продолжая расшвыривать мешочки.

– Может, фиолетовый? – подбросила идею девушка. – У вас глаза почти совсем фиолетовые стали.

Лорд замер на мгновение, а после с удвоенным ожесточением принялся шерстить в шкафу.

– Это моя собственная магия с ума сходит, – сквозь зубы процедил он, – а потому настоятельно рекомендовал бы помочь.

– Как же я помогу? – ринулась к шкафу Алисия.

– А ваши хваленые навыки ничего не подсказывают? – сыронизировал лорд. – Или все же поделитесь?

«Если уж ваши молчат», – только собралась парировать Алис, но запнулась, потому что в ухе вдруг отчетливо прошелестело: «Красный бери».

– Шиш! – заозиралась Алис.

– Что? – возмущенно обернулся к ней лорд, в ладонях которого невероятным образом уместилось с десяток мешочков разных цветов.

– Красный берите, – выхватила из кучи снадобий нужный антидот Алисия. – Мои навыки подсказывают, что зелье страсти может быть только такого оттенка.

Забрав мешочек обратно, лорд Морбей де Феррес развязал завязки и вдохнул аромат красно-бурого порошка.

– Похоже, навыки вас не подводят, – согласился он.

Громко заскрипевший комод и усилившийся стук в дверь вызвали острое желание спрятаться под кроватью.

– Скорее, дайте же им противоядие! – воскликнула Алисия.

– Вы предлагаете каждого с ложечки накормить? – уточнил с издевкой Даниар. – Или запустим их в комнату и попросим встать в очередь?

– Понятия не имею! – разозлилась леди. – Вы руководитель, вам и решать. Я и так помогла с противоядием.

– Вы поразительно много знаете о противоядиях.

– Только не нужно снова меня обвинять! Вы только этим и занимаетесь!

– А прежде я вас обвинял безосновательно?

Грохот двери и сотрясание бедного комода почему-то отошли на второй план. Леди и лорд вдруг полностью сосредоточились на том, как дико им хочется друг друга убить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги