– Мне нужно чертово противоядие! – почему-то шепотом сказал его светлость. – Иначе они там либо поубивают друг друга, либо залюб… кх, кх.
– Противоядие, – зачарованно повторила Алисия, когда лорд взглянул на нее, а радужка его глаз оказалась удивительного темно-фиолетового оттенка. – Там много противоядий, – загипнотизированная глубоким взглядом, тоже прошептала она.
– Где? – мигом потребовал лорд.
– В комнате студента, – восхищенно наблюдая, как светятся фиолетовым мужские пальцы, протянувшиеся к девичьей руке, ответила она.
– Ведите, – резко ухватив леди за запястье и вытащив из-за стола, велел лорд.
Глава 6
– Хоть парадную дверь опечатать додумался, – вполголоса заметил лорд, затаскивая Алис через черный вход. Отсюда им хорошо был слышен громкий стук, будто кто-то где-то хотел что-то вынести. – Пожалуй, недолго продержится, – добавил он, оценив чужие усилия.
Лорд подтолкнул Алисию в спину, жестом велев показывать направление. Леди поспешила вперед по тому пути, который запомнила еще с ночи.
– Милорд, а что происходит? – решилась уточнить Алис.
– Один одаренный студент сварил зелье страсти. Знаете про такое?
– Откуда?
– Что вы говорите, – уголком рта ухмыльнулся Даниар. – Истинная леди – да не знает про любовные зелья?
– Добропорядочные девушки избегают подобных знаний, – сделала каменное лицо Алисия, предпочтя не заметить ироничного хмыканья. Конечно, у кузины Атильды имелись определенные «семейные» рецепты, но они держались в такой строгой тайне, что даже думать о них при посторонних было запрещено.
– Так что он сварил? – вновь полюбопытствовала Алисия.
Рецепты рецептами, однако методика приготовления у всех разная. Что конкретно использовал студент?
– Он приготовил некий препарат, который вызывает две реакции: принятия и отторжения.
– Что, простите? – не поняла Алисия.
– Отторжения, – развернулся к ней лорд, решив изобразить наглядно, и крепко стиснул на ее шее ладони.
Леди потрясенно раскрыла глаза.
– Принятия. – Ладони прошлись по шее к щекам, ласково погладили их, и лорд склонился близко-близко, словно собирался поцеловать.
Алис совсем потеряла дар речи, а Даниар вместо поцелуя выпустил ее из рук и опять поспешил вперед, бросив:
– Теперь понятно, надеюсь.
Леди Аксэн-Байо-Гота, с трудом поспевая за быстрым размашистым шагом, настолько впечатлилась, что позабыла про остальные вопросы. До коридора второго этажа они добрались за считаные минуты.
– Где его комната?
По-прежнему безмолвно Алисия вытянула руку и указала направление.
Они почти дошли до двери, когда коридор огласил вопль: «Девушка! Там девушка!» – за которым последовал громкий топот.
Леди не успела оглянуться. Лорд Морбей де Феррес в мгновение ока затянул ее в комнату и захлопнул дверь, успев перекрыть ее тяжелым комодом до того, как с той стороны точно тараном застучали.
– Где? – произнес он единственное слово.
– В шкаф-фу, – заикаясь, ответила Алис, глядя на дверь.
– Знать бы, как оно выглядит! – в сердцах высказался лорд, подкрепив собственное восклицание еще одним цветистым и малопонятным выражением.
– У него мешочки разных цветов.
– Разных? – выбрасывая снадобья на пол, призадумался Даниар.
– А почему вы студента с собой не захватили? – спохватилась Алисия.
– Он невменяем, – отрезал мужчина, продолжая расшвыривать мешочки.
– Может, фиолетовый? – подбросила идею девушка. – У вас глаза почти совсем фиолетовые стали.
Лорд замер на мгновение, а после с удвоенным ожесточением принялся шерстить в шкафу.
– Это моя собственная магия с ума сходит, – сквозь зубы процедил он, – а потому настоятельно рекомендовал бы помочь.
– Как же я помогу? – ринулась к шкафу Алисия.
– А ваши хваленые навыки ничего не подсказывают? – сыронизировал лорд. – Или все же поделитесь?
«Если уж ваши молчат», – только собралась парировать Алис, но запнулась, потому что в ухе вдруг отчетливо прошелестело: «Красный бери».
– Шиш! – заозиралась Алис.
– Что? – возмущенно обернулся к ней лорд, в ладонях которого невероятным образом уместилось с десяток мешочков разных цветов.
– Красный берите, – выхватила из кучи снадобий нужный антидот Алисия. – Мои навыки подсказывают, что зелье страсти может быть только такого оттенка.
Забрав мешочек обратно, лорд Морбей де Феррес развязал завязки и вдохнул аромат красно-бурого порошка.
– Похоже, навыки вас не подводят, – согласился он.
Громко заскрипевший комод и усилившийся стук в дверь вызвали острое желание спрятаться под кроватью.
– Скорее, дайте же им противоядие! – воскликнула Алисия.
– Вы предлагаете каждого с ложечки накормить? – уточнил с издевкой Даниар. – Или запустим их в комнату и попросим встать в очередь?
– Понятия не имею! – разозлилась леди. – Вы руководитель, вам и решать. Я и так помогла с противоядием.
– Вы поразительно много знаете о противоядиях.
– Только не нужно снова меня обвинять! Вы только этим и занимаетесь!
– А прежде я вас обвинял безосновательно?
Грохот двери и сотрясание бедного комода почему-то отошли на второй план. Леди и лорд вдруг полностью сосредоточились на том, как дико им хочется друг друга убить.