Читаем Партизаны Подпольной Луны полностью

Всё же жалко братишку названного - ушёл из нового дома, не поев даже окорока! И хоть сейчас вовсю пригревает мартовское солнышко… Ой, я опять думаю по-английски и ночью орал, как резаный. Никак не могу молча вынести эту ласку, ну или, хотя бы на латыни выразиться повитиеватей. Сейчас, сейчас, ставлю блок и думаю, и общаюсь с Гарри только на благородном наречии ромеев. Готово! Соделано! А молодец ведь я еси, распоряжаюсь мужчинами своими по праву Господина над ними обоими.

- Но заклинания Левитации простейшего Квотриус не знает! Знает, Сев, он давно уже, ещё во первых строках разума твоего прочитал его и, наверняка, разучил.

A если нет? Или же не освоил потому, что не на чем было?

И Северус уже безо всяких аллюзий эротического толка додумал:

- Вот тогда пусть пупок и надрывает себе.

- О Гарольдус мой, Гарри мой Гарри, видишь ли, что произошло меж мною и братом моим возлюбленным паче чая…

- Да не брат он тебе, Северус! И ты, и я знаем сие!

Но… ведь так и не извинился ты… Иль думаешь, что не виновен ни в чём предо мною, Гарри любящим твоим, за ночь прошедшую?

- Но выиграл же Квотриус состязание меж вами, и ложе разделил я с ним. Тебе же мастурбировать пришлось, я знаю…

- О, только не стихи. Рассказывай их Куотриусу своему.

- Но сегодня день в распоряжении нашем, Гарри мой Гарри.

Отошёл Квотриус от меня, пообещав мне кару смертную, коль приближусь я к нему до утра завтрашнего. А всё от того, что сказал ему я - ночью буду с тобою одним. Даже предложил я ему весь день целиком, но не…

- Да слышал я сие, весь разговор ваш, преизрядно бусталковий.

- Бестолковый, если уж на то пошло, Гарри мой Гарри. Коли не знаешь слова некоего, не прибегай к нему. Инако смешон ты станешь.

- Но не смеёшься ты, о Северус, любимый мною отчаянно и безнадёжно. Как давно, с… раза того, не был ты со мною. Отчего произошло сие? Не по нраву тебе пришлось тело моё? Но ласкал ты его исступлённо. Не по нраву пришёлся тебе анал мой? Но стонал ты от наслаждения, двигаясь в нём, и чуть ли не виршами изъяснялся. Скажи… ну что же пришлось… так уж не по нраву… тебе во мне, о Северус?!

Под конец своего вымученного монолога Гарри не сдержал эмоций и воскликнул:

- Отчего, лишь только познав меня, покинул ты Гарри твоего Гарри столь надолго - на несколько месяцев?! Не по нраву пришлась тебе неискушённость моя в ласках или незнание поз, какие видел я сегодня ночью?!

О, как овладевал Куотриус тобою! Какое наслаждение, должно быть, испытывал ты, о Северус мой! Не то, совсем не то, что с Гарри твоим Гарри, умеющим лишь на четвереньках, по-собачьи, стоять пред тобою!

И отчего бы сейчас нам не поговорить по-англски, когда даже Куильнэ покинул нас ради строительства дома малого для птиц, кои яйца несут?

Гарри выразился так помпезно об обычном курятнике, он просто не знал подходящего слова.

Но Северус понял его и оветил:

- О Гарри мой Гарри, да, несдержаны мы были с Квотриусом ночию, но вот в чём дело - придумал я новую, наиразвратнейшую ласку, кою лишь с Квотриусом могу повторить. Слишком невинен, неиспорчен ты для… подобного.

- Хотя бы расскажи мне на латыни вульгарной, кою знаешь ты, о ласке сей. Уж устал я говорить высоким слогом, о Северус мой, возлюб…

- Нет! Прошу, не это слово только! Принадлежит оно по праву Квот…

- Да всё у тебя принадлежит по праву Куотриусу! - парировал Поттер. - И ласки некие извращённые, и слова даже. Надоело! Я буду говорить тебе назло! Назло! Назло! Назло… тебе, назло… Куотриусу!

Глава 68.

Гарри завертелся по спальне и под конец упал - у него так закружилась голова, что он не сумел удержать равновесия. Сидя на полу, он горько зарыдал, громко, словно дитя, зовущее мать на помощь. И Северус опустился на шкуру рядом с ним и мягко обнял молодого человека, а тот инстинктивно обнял Снейпа и уткнулся ему в грудь, но истерика всё никак не прекращалась. Тогда профессор, подумав прежде трижды, сказал на родном для них с Гарри языке, по-английски:

- Успокойся, мой мальчик, Гарри мой Гарри, я покажу тебу эту ласку в действии. Правда, я не уверен, что она понравится тебе. Я же плохо знаю, да, если честно, вообще не знаю твоих эрогенных зон. Лучше, чем плакать, расскажи мне, что ты ласкал на своём теле, онанируя, какие места поглаживал, каким отдавал предпочтение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезда Аделаида

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме