Читаем Partners in Crime полностью

"You do throw your money about, Tuppence," he remarked. "I'll have one like it, only in gold, for my birthday next month. Fancy wasting a thing like that on Francis Haviland, who always was and always will be one of the most perfect asses God ever made!"

"You forget I used to drive him about during the War, when he was a General. Ah! those were the good old days."

"They were," agreed Tommy. "Beautiful women used to come and squeeze my hand in Hospital, I remember. But I don't send them all wedding presents. I don't believe the bride will care much for this gift of yours, Tuppence."

"It's nice and slim for the pocket, isn't it?" said Tuppence disregarding his remarks.

Tommy slipped it into his own pocket.

"Just right," he said approvingly. ''Hullo, here is Albert with the afternoon post. Very possibly the Duchess of Pertheshire is commissioning us to find her prize Peke."

They sorted through the letters together. Suddenly Tommy gave vent to a prolonged whistle, and held up one of them in his hand.

"A blue letter with a Russian stamp on it. Do you remember what the Chief said? We were to look out for letters like that."

"How exciting," said Tuppence. "Something has happened at last. Open it and see if the contents are up to schedule. A ham merchant, wasn't it? Half a minute. We shall want some milk for tea. They forgot to leave it this morning. I'll send Albert out for it."

She returned from the outer office, after despatching Albert on his errand, to find Tommy holding the blue sheet of paper in his hand.

"As we thought, Tuppence," he remarked. "Almost word for word what the Chief said."

Tuppence took the letter from him and read it.

It was couched in careful stilted English, and purported to be from one Gregor Feodorsky who was anxious for news of his wife. The International Detective Agency was urged to spare no expense in doing their utmost to trace her. Feodorsky himself was unable to leave Russia at the moment owing to a crisis in the Pork trade.

"I wonder what it really means," said Tuppence thoughtfully, smoothing out the sheet on the table in front of her.

"Code of some kind, I suppose," said Tommy. "That's not our business. Our business is to hand it over to the Chief as soon as possible. Better just verify it by soaking off the stamp and seeing if the number 16 is underneath."

"All right," said Tuppence. "But I should think-"

She stopped dead, and Tommy, surprised by her sudden pause, looked up to see a man's burly figure blocking the doorway.

The intruder was a man of commanding presence, squareIy built, with a very round head and a powerful jaw. He might have been about forty-five years of age.

"I must beg your pardon," said the stranger, advancing into the room, hat in hand. "I found your outer office empty, and this door open, so I ventured to intrude. This is Blunt's International Detective Agency, is it not?"

"Certainly it is."

"And you are, perhaps, Mr. Blunt? Mr. Theodore Blunt?"

"I am Mr. Blunt. You wished to consult me? This is my secretary, Miss Robinson."

Tuppence inclined her head gracefully, but continued to scrutinise the stranger narrowly through her downcast eyelashes. She was wondering how long he had been standing in the doorway, and how much he had seen and heard. It did not escape her observation that even while he was talking to Tommy, his eyes kept coming back to the blue paper in her hand.

Tommy's voice, sharp with a warning note, recalled her to the needs of the moment.

"Miss Robinson, please, take notes. Now, sir, will you kindly state the matter on which you wish to have my advice?"

Tuppence reached for her pad and pencil.

The big man began in rather a harsh voice.

"My name is Bower. Dr. Charles Bower. I live in Hampstead where I have a practice. I have come to you, Mr. Blunt, because several rather strange occurrences have happened lately."

"Yes, Dr. Bower?"

"Twice in the course of the last week, I have been summoned by telephone to an urgent case-in each case to find that the summons has been a fake. The first time I thought a practical joke had been played upon me, but on my return the second time, I found that some of my private papers had been displaced and disarranged, and I now believe that the same thing had happened the first time. I made an exhaustive search and came to the conclusion that my whole desk had been thoroughly ransacked, and the various papers replaced hurriedly."

Dr. Bower paused, and gazed at Tommy.

"Well, Mr. Blunt?"

"Well, Dr. Bower," replied the young man smiling.

"What do you think of it, eh?"

"Well, first I should like the facts. What do you keep in your desk?"

"My private papers."

"Exactly. Now, what do those private papers consist of? What value are they to the common thief-or any particular person?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы