«Крутая штучка», — радовался я гению покойного создателя сыворотки с «птичкой» и с беспокойством прислушивался к себе, соображая — сколько еще может продлиться действие системной химии.
А время шло. Секунды запущенные когда-то создателем неумолимо тикали и оставалось их для нас все меньше. Несколько раз чудился хриплый голос из динамика Малыша, но разогнанные способности позволяли оценить это как очередные игры воображения.
Тем временем Франсуа решил подобраться к таймеру и пошутил, нагло кинув мне приказ о чем-то вроде собачьего «фас». После моего недоумения он пояснил — пока есть время необходимо окончательно восстановить систему подрыва сухогруза.
Второй этап разминирования шел по накатанной. Я обозначал закладки, а мой партнер с удовольствием их «крекал».
За каких-то двадцать минут мы добрались до места моего падения с верхотуры силовой установки.
Здесь пластидом воняло особенно сильно и отовсюду. Чувствуя себя запутавшейся ищейкой, я долго обнюхивал пространство, прежде чем позволил легионеру приблизиться и указал ему «цели».
Однако весельчак француз и этот ребус разгадал быстро, промаячив в своей голове что-то вроде «У каждого сапера свой почерк — секретов почти не осталось…». Настроение у легионера было на удивление приподнятым, и как любой специалист, увлеченный любимым делом, он отбросил прочие соображения, наслаждаясь процессом.
«Фас», — азартно бросил очередную команду.
Сам же Франсуа развалился сейчас около таймера и чуть его не обнимал, ловко манипулируя кусачками и отверткой. Не оборачиваясь, легионер пояснил: «Необходимо обнюхать пространство за генератором и дальше по машинному залу, чтобы уяснить общую картинку. Здесь теперь чисто — иди», — показал он руками воображаемую дорожку возле себя.
На «осмотр» хватило нескольких минут, но сообщил я о результатах скомкано — вернулся с новостями Малыш.
Как только мы с Франсуа услышали долгожданный хриплый голосок, мир снова стал обретать обычные размеры. Легионер с явным неудовольствием оторвался от исследования таймера, но я ему маякнул, мол, слушаю сам — не отвлекайся — и перебежал к силовому шкафу.
— Была попытка прорыва, — сообщил Малыш, — Вырвался Джинн и еще несколько человек. Не все понимаю. Язык не очень китайский.
— Другая провинция, — пояснил я, — И не провинция даже, а целое государство…
— Не может быть государство, — возразил Малыш, — Остров маленький.
Осведомленность Малыша оказалась аргументированной. Моего электронного партнера слишком уж давили рамки путешествия только по электросетям. К тому же соседство с вольт-амперами не лучшим образом действовали на его настроение. Именно поэтому он выполнил давнюю заготовку путешествия вместе с радиосигналом.
— Могу только на коротких волнах, — поделился он, и в голосе его слышалось разочарование.
Я его понимал — средние и длинные волны давали бы мощнейший шанс перенестись на сотни километров от источника, а здесь — покуда рация берет.
— Они поставили стационарную рацию вместо расстрелянной, — продолжал Малыш.
Дальнейшее было понятно. Подобный фокус он провернул впервые еще в Гуанчжоу на небоскребе дядюшки Чжао.
Из электросетей в блок питания, следом — передатчик и с первым же сообщением на принимающую станцию. Там опять в блок питания и в питающую электросистему станцию.
— Остров маленький, — продолжал партнер, — Аэропорт. Гарнизон. Порт на два пирса. Топливозаправочный комплекс.
Странное дежавю навалилось на меня с последними словами. Неожиданно я увидел себя в том давнем времени. Мы только-только начинали наши первые беседы с Малышом в подвале моей многоэтажки, где не было вездесущей сотовой сети и никто не мог подслушать наш заговор.
— Говори, чертова машинка, — кричал я тогда на него, а он молчал, перепуганный размахом собственных уникальных способностей, — Говори, давай, а то разобью тебя сейчас к чертям!
— Адепт не может причинить вред аппарату или сети, — заговорил он испуганно, — Написано в договоре…
События тех «давних» времен и до боя на топливозаправочном комплексе в порту Гуанчжоу навалились на меня многопудовой тушей. Слишком много потерь предстояло еще переживать. Пропала во мне после гибели Сергея странная уверенность в нашей неприкасаемости, да и откуда ей было взяться? Разве что излишняя самоуверенность или переоценка собственных возможностей после экспериментов с моим организмом и долбанной сыворотки?
— Капитан доложил командиру гарнизона о том, как вы обошлись с командой и пленными, — продолжал Малыш, — Решение одно — живых не брать.
Ну, вот оно. На войне — как на войне. Команда Джинна, мягко говоря, действовала не совсем лояльно по отношению к пленникам, раненым, да и прочей команде.
«Радист за борт, — всплыл в голове хохол Лева с жутковатой историей, — Первого помощника за борт. Трех матросов для острастки капитан собственноручно выбрал. Этих тоже за борт…»
Мир разделился окончательно на наших — не наших, вот только расклад был теперь хорош для противника.
Как удалось тайваньцам захватить судно, Малыш не знал.