Читаем Печать грязных искусств полностью

— Рэ-э-эй! — закричала Хлоя. — Держи-ись! Я иду!

Она как раз разобралась с группой ведьмаков. Те кучей лежали у входа в зал. Увидев, что меня зажимают с двух сторон, Хлоя кинулась мне на помощь… но так и не добежала.

Остановилась на полпути.

Херефорд вдруг подбросил оба меча в воздух, крутанул их эргами и перекинул мне рукоятями вперёд. Точно в ладони.

Я сжал оружие в руках.

Волхв подошёл ближе и остановился, мы посмотрели друг другу в глаза.

— Здравствуй, мистер Смит, — сказал Херефорд. — Здравствуй, мой друг.

Я улыбнулся и ответил:

— Уж думал, не свидимся… Архитектор.

* * *

— Кто?.. — прошептала за моей спиной Ребекка.

Цепи упали к её ногам, но она даже не шевельнулась, будто оставалась закованной. Я резко развернулся к сестре и вонзил ей в грудь оба клинка.

Ребекка дёрнулась всем телом, замерла и подняла на меня глаза. В них заблестели слёзы.

— Рэй… не может быть…

Вместо того, чтобы ей ответить, я начал читать молитву. Она состояла всего из десяти слов, зато именно эти слова являлись частью мортема Ребекки.

Она совсем ослабла, но ещё стояла.

Я вынул из её тела клинки, опустил мечи на пол. Выпрямился и протянул ладонь Херефорду. Через пару секунд он вложил мне в руку ледяной кинжал из церкви Святой Софии.

— Прости, Бекки, — шепнул я сестре, — но тебе придётся умереть.

Кинжал вошёл в грудь Ребекки быстро и легко, вонзившись между двумя ранами от чёрных клинков.

Сестра не закричала от боли. Она будто никак не могла поверить в то, что это случилось.

Ледяной кинжал оплавился прямо в ране и растаял на глазах, от него на военном кителе осталось лишь мокрое пятно. Ребекка сделала последний хриплый вдох, протянула изуродованную руку к моему лицу и скользнула ею по подбородку.

— Нас лишь двое, — беззвучно произнесли её губы. — Двое.

Она начала оседать на пол. Я подхватил Ребекку, уже мёртвую, и прижал к себе, затем оглянулся и посмотрел на Херефорда.

— Ты сделаешь это?

— Сделаю. Но надо торопиться.

Я поднял сестру на руки, поднёс к стене — туда, где в луже крови лежала ещё одна мёртвая. Терри Соло.

Херефорд помог мне положить обеих девушек рядом.

— Сколько понадобится времени? — спросил я у волхва.

— Минут десять. Силы я восстановил, так что должно пройти хорошо.

Ко мне наконец решилась подойти Хлоя. Её холодные пальцы дотронулись до моего запястья.

— Рэй, что ты делаешь? — тихо спросила она. — Не то, о чём я думаю?

Я посмотрел в её испуганные глаза.

— Откуда мне знать, о чём ты думаешь.

— Нет, ты прекрасно всё понимаешь. — Она понизила голос до шёпота: — Это противозаконно, Рэй. Это противоестественно. Это неправильно. Это не по-человечески. Это…

Прочитав на моём лице однозначную решимость, Хлоя смолкла и не стала больше спорить. Она опустилась на колени рядом с Терри и погладила её по бледному лбу.

— Прости его, Терри… прости его, дорогая… мне так жаль…

Девушка склонила голову и прикусила губу.

Я обхватил Хлою за плечи.

— Вставай. Не будем мешать Архитектору.

Хлоя поднялась и посмотрела на меня так пронзительно, что охватила тоска. Не сдержавшись, девушка зажала себе рот ладонью и беззвучно заплакала.

Я притянул её к себе, крепко обнял, но больше ничего не стал говорить — а что тут скажешь?

Убийство Ребекки я сегодня не планировал, да и Терри Соло оказалась здесь случайно. Не знаю, правильно ли я поступил, что разрешил использовать её тело, но всё зашло слишком далеко. Хотя не настолько далеко, чтобы сказать, что проблемы для нас закончились.

Печать со львом оставалась не найденной.

Я отстранился от Хлои и попросил:

— Присмотри за Ребеккой, когда она возродится. Сестра не будет ничего помнить, ничего из того, что совершила. В её памяти останется только то время, когда она жила в приюте, и скорее всего, как попала в больницу Святого Патрика. До момента лоботомии. Мой арест и мою смерть она тоже не вспомнит. Скажешь ей, что её брат жив и скоро придёт.

Хлоя вцепилась в мои плечи.

— Куда ты?.. Рэй, куда ты? Я пойду с тобой!

— Нет. Ты останешься с Херефордом. Мне надо отнять последнюю Печать, и я сделаю это один. А ты собери патрициев в рыцарском зале дворца.

Я посмотрел на волхва и кивнул ему в знак благодарности. Никто, кроме него, не справился бы с тем, что выпало на его долю. Никто, кроме него, не обладал таким ангельским терпением. Хотя чему тут удивляться. Херефорд никогда не был демоном.

Волхв снял с себя ножны для мечей и подал их мне.

— Иди, мой друг, — сказал он. — Заверши то, что мы начали так давно. Я немного подкорректировал твой план, но, уверен, ты был бы не против.

— Ты великий архитектор, — ответил я.

Затем закинул ножны на спину и закрепил их ремнями на груди. В них беззвучно скользнули мечи.

Больше тратить время я не стал. По усыпанному осколками полу вышел из зала и направился дальше, в самую глубь, в самое сердце обители рода Рингов.

Через минуту в одном из коридоров за спиной послышались тяжёлые шаги. Я не обернулся, уже зная, кто за мной идёт.

В свете настенных лампад заскользили по стенам восемь теней. Восемь могучих волхвов выстроились за мной ровным клином.

Они вернулись.


* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократ

Похожие книги