Читаем Печать грязных искусств полностью

— Потерпи. Сначала я тоже хотел его убить. Потом прошло.

— Вообще-то, наш новый патриций Соло прочит мне его в мужья.

Я замер.

— Кого?

— Его. Блондина. Патриций говорит, что неплохо было бы породниться с правящим кланом Бриттона.

В горле будто что-то застряло, и я закашлялся. Увидев мою реакцию, Терри засмеялась, но её смех перебил недовольный бубнёж:

— А почему мне не сказали, что ты приехал? Всем сказали, а мне не сказали. Хорошо, что у меня свои источники информации, и я держу всё под контролем.

Деловитый тон, звонкий голос, недетская серьёзность и стремление держать всё под контролем. Не узнать этого человека было невозможно.

Я обернулся и увидел Фила Рэтвика, чистого, причёсанного, в школьной форме. Показалось даже, что он немного подрос за то время, которое я его не видел.

Он пожал мне руку.

— Патриций Ринг, какими судьбами?

Я подхватил его официальный тон.

— Дружеский визит, мистер Рэтвик.

В его глазах вспыхнул уже знакомый мне азарт, но пацан быстро взял себя в руки и выдал так же неторопливо:

— Хотите, я покажу вам мою лабораторию, сэр? — Он всё же не выдержал и потянул меня в сторону, стиснул моё запястье, зашептав с волнением: — Рэй, помнишь, ты в прошлый раз приносил мне пять колец на расплавку?

Напряжение нахлынуло мгновенно.

Конечно, я помнил тот день, когда приехал в Ронстад, чтобы вместе с Филом уничтожить Печати. И я ни на секунду от него не отходил, пока он не расплавил все пять перстней.

— И что с ними? — глухим голосом уточнил я.

Фил сильнее сжал пальцы на моей руке.

— Да с ними-то ничего. Расплавились, да и всё. Делов-то. Я вообще про другое. В тот же день у меня возникла идея создать что-то новое и необычное… ну прямо руки чесались, никогда такого не было…

Мой голос стал ещё глуше, почти что сел.

— И?..

— Думаю, это моё лучшее изобретение. Я назвал его «Великое изобретение Филиаса Юджина Рэтвика».

От слова «великое» у меня ёкнуло сердце. Если Фил назвал изобретение великим — пиши пропало. Если бы пацан знал, какой в нём кроется дар, он бы завалил великими артефактами весь город.

— Я даже эксперимент провёл пару дней назад, — продолжил он, при этом всё больше тревожась.

Вместе с ним тревожился и я.

— И что это за великое изобретение?

— Ещё один вид порталов. Великие. Ну ты понял, да? Только возникла проблема. Я когда проводил эксперимент, из портала вылезло существо… странное такое. И убежало.

— Куда убежало? — обречённо утончил я.

Фил кашлянул.

— Оно где-то тут, по школе бегает… или уже по городу… а может, за городом… но вряд ли оно выбежало за пределы страны.

Я посмотрел на директора школы, потом — на Дарта, Терри и Хиннигана. Вздохнул и сказал:

— Похоже, мы рано расслабились. Ещё один великий алхимик с кривыми руками испортил нам жизнь.

Все, кто был в коридоре, засмеялись.

Фил поначалу обиделся, но длилось это недолго, секунды четыре. Потом мальчишка зашёлся хохотом, его лицо озарилось радостью.

— Великий алхимик, скажешь тоже! Мне и так хорошо!..


* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократ

Похожие книги