Читаем Пепел Атлантиды полностью

Слабый голос на краю сознания предупредил, что она теряет контроль над собой, и если не получится остановиться, то пострадают абсолютно все. Но оглушительная ярость все затмила.

Перед глазами покраснело. Ее тело затряслось – хотя казалось, будто оно больше не принадлежит ей. Сознание словно ушло на второй план, погребенное густой черной ненавистью, которая бурлила все сильнее, готовясь затопить мир – пока Софи не ощутила прохладный ветерок.

«Успокойся», – будто бы сказал он.

«Соберись».

«Расслабься».

И разум Софи подчинился.

Черные и алые краски посерели. А затем обернулись темно-синими и становились тем ярче, чем меньше ее трясло и чем больше прояснялись мысли, пока Софи не поняла, что смотрит в глаза точно такого же голубого оттенка.

– Ну наконец-то, – прошептал Киф, почувствовав теплое дыхание на щеках. – Все хорошо?

Хватка окрепла, и Софи перевела взгляд на их переплетенные пальцы.

Без перчаток.

Браслеты Декса тоже пропали.

– Я их снял, – прошептал он, кидая взгляд на колени, где лежали аксессуары. – Решил, что лучше не стоит вымещать гнев на Димитаре. И не придумал, как еще до тебя достучаться.

– Подозреваю, вы не станете объяснять, чем занимаетесь? – спросил король Димитар.

Софи сама не знала. Ей показалось, будто Киф подчинил ее эмоции – но ведь он не мог? Не мог ведь?

Киф, видимо, тоже так думал.

– Скажем так: я спас вас от очень неприятной головной боли.

– А теперь нужно показать тебя Элвину, – добавила леди Каденс, присаживаясь рядом с Кифом и пытаясь закинуть его руку себе на плечо.

– Подождите, – отмахнулся он. – Сначала звездный камень.

Димитар до сих пор поглаживал раненое ухо и сжимал кулаки так, что Софи показалось, будто он нарушит свое слово. Но он завалился на трон, достал шпильку и передал ее Кифу, который тут же убрал ее в карман штанов.

– Больно признавать, но твоя мать оказалась права, – заметил Димитар.

– О чем вы? – спросила Софи.

Он достал из брони черный свиток.

– Она сказала бросить вызов ее сыну и дать ему возможность доказать, что он, в отличие от остальных, не никчемен.

– Чудесно, – буркнул Киф, судорожно втягивая воздух, когда леди Каденс осторожно помогла ему подняться. – Мамуля посылает такие милые записочки, согласитесь?

– Как бы то ни было, она оказала тебе большую услугу. Она попросила об одолжении – и я решил выполнить просьбу.

Сунув два пальца в рот, Димитар издал скрежещущий свист, от которого у Софи зазвенело в ушах.

Пол задрожал, и из узкой дыры, открывшейся в центре соляного круга, выбрался еще один огр. Четверо охранников опустились на колени.

Юная воительница оказалась стройнее остальных огров, но ее тело было чистыми мускулами, подчеркнутыми металлическим нагрудником и шипованным подгузником. У нее были пепельные волосы до подбородка и синий камень в ноздре, с которым она выглядела практически стильно. Но все же по плавным движениям стало понятно – если не считать Димитара, она самый опасный огр в зале.

Софи только заметила тонкие татуировки на ее лбу, как леди Каденс опустилась на колено, склонила голову и произнесла:

– Рада встрече, принцесса.

– Да, – произнес Димитар, глядя на Софи. – У меня есть дочь – которая, помимо прочего, моя самая сильная воительница. Ромгильда…

– Ро, – поправила его дочь, прокручивая синий камень. – Ромгильда – моя бабушка, и это противно.

Димитар стиснул зубы.

– Ладно. Ро училась сражаться с месячного возраста.

Скрестив руки, Ро повернулась к Софи с Кифом, и оглядев их, недовольно поморщилась.

– И эти тощие детишки действительно те эльфы, которые затопили город?

– С ними нет повелительницы воды, – ответил Димитар с легким рычанием. – Но да, это они. Но забудь об этом – в тот день не они нас предали. Винить нужно тех лжецов в плащах. Именно поэтому у меня есть для тебя задание.

Он подошел к дочери и пробормотал что-то, что Софи не услышала – но ее куда больше волновала кровь, которую терял Киф, чем причина, по которой пришла Ро.

– Как быстрее всего доставить его домой? – спросила она у леди Каденс.

– Ему нужно в Фоксфайр, – ответила та. – Элвин уже работает в здравпункте, готовится к началу учебы. Вы сможете прыгнуть туда, как только мы пройдем Королевский путь. Я доберусь до дома сама.

– Хмм, путешествие на корабле и первый световой прыжок в жизни, – произнесла Ро. – Ну, будет хотя бы интересно!

Она выхватила Кифа у леди Каденс, держа его, как младенца.

– Вы пойдете с нами? – спросила леди Каденс.

– Ну, вроде как да, если я все правильно поняла, – Ро глянула на отца.

– Начинает казаться, будто я что-то неправильно поняла, – произнесла леди Каденс, когда Димитар кивнул.

– Ты же сама предложила провести испытание? – спросил король. – А то, что заодно я выполню просьбу Гизелы – просто приятное дополнение.

– И что же она попросила? – поинтересовался Блик.

Димитар перевел взгляд на Кифа.

– Телохранителя для единственного сына. Видимо, он успел завести сильных врагов. И мы должны позаботиться о том, чтобы он выжил – и подарил жизнь своему наследию.

Глава 34

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги