Читаем Пепел Атлантиды полностью

– Кажется, к ним пошел Блик, – задумалась Софи. – Или он пошел к «Черному лебедю», а леди Каденс – в Совет? Не помню.

Она так спешила доставить Кифа в здравпункт, что не прислушивалась к разговорам Блика и леди Каденс. Но скрыть Ро от Совета у них бы не получилось, учитывая, что огрская принцесса должна была всюду его сопровождать.

И учитывая, что Ро была частью условий перед заключением альянса.

Софи то и дело поглядывала на дверь, ожидая, что в нее сейчас вломятся двенадцать злющих старейшин и, возможно, весь остальной Коллектив. Но пока все было тихо.

– Что ж, – сказал Элвин, – просто не забудьте попросить магната Лето сделать объявление до начала учебы, чтобы остальные одаренные знали про огра в школе. А то все впадут в панику. Прошу прощения, Ваше высочество…

– А, зови меня Ро, – перебила она. – От титулов зуд идет. И, стоп – мне что, придется ходить в школу? Жесть! Если надо будет слушать лекции про то, какие вы, эльфы, гениальные, то я начну бить ваши хрустальные стены.

– Не волнуйся, я обычно либо прогуливаю, либо сижу на отработках, – успокоил ее Киф.

Ро усмехнулась.

– Похоже, мы поладим.

Элвин рассмеялся.

– Не хочу даже представлять, какой хаос вы устроите. Только пообещай, что отложишь шалости, пока не поправишься, ладно, Киф?

Он создал еще одну сферу вокруг его груди – в этот раз темно-красную – и сильно нахмурился.

– Что-то не так, да? – спросила Софи.

– Все нормально, – успокоил Элвин, подходя к полкам и осматривая баночки и флакончики. – Но, кажется, нужно получше обработать рану восстановителем тканей. А для этого придется открыть ее заново. Ничего страшного, – быстро добавил он. – Я только-только ее закрыл, поэтому будет достаточно пары капель пикатина.

– А «пикатин» – это… та штука, которая плавит кожу, – уточнила Софи.

– Кру-у-у-у-то, – выдохнула Ро после кивка Элвина. – Можно посмотреть?

– Если хочешь. А тебе, Софи, лучше выйти в коридор. Больно не будет, просто… грязно.

От одних только слов у Софи закружилась голова.

– Не сходи с ума, – Киф улыбнулся ей совсем не под стать серо-зеленому лицу. – Я как раз сегодня утром подумал – как бы так классно провести день? Точно, надо расплавить кожу!

– Как ты можешь об этом шутить? – вздрогнула она.

Он пожал плечами – отчего дернулся – и серьезно посмотрел на нее.

– Элвин же сказал, что все будет нормально.

– Да, будет, – успокоил тот. – Просто дай мне пять минут, ладно, Софи? Позвони пока Грейди и Эдалин, скажи, что вернулась.

Софи хотела было поспорить, но потом вспомнила, как можно провести время.

– Ладно. Пять минут.

– Ю-ху! – воскликнула Ро, когда Софи направилась к двери. – Давайте плавить кожу! Наконец-то в Блестяшкино становится интересно!

– Может, подержишь миску для расплавленной кожи? – предложил Элвин, и этого хватило, чтобы Софи поспешно вышла в коридор.

Как только она захлопнула дверь, то закрыла глаза и обратилась к сознанию, изо всех сил взывая к Силвени.

Потянулись секунды, и Софи уже начала всерьез беспокоиться, как в мыслях раздался энергичный голос Силвени.

«СОФИ! ДРУГ! ПРИВЕТ!»

«Привет! – передала Софи в ответ. – Ну слава богу! Прости, что мы так давно не говорили. Как у вас с Грейфеллом дела? А у малыша?»

«ХОРОШО! ХОРОШО! ХОРОШО!»

Софи выдохнула с облегчением.

«Где вы? В безопасности?»

«В БЕЗОПАСНОСТИ!» – согласилась Силвени, посылая ей живописную картину крутых зеленых холмов и журчащей реки с большими мшистыми валунами. Место было зеленым и необитаемым – прекрасным пристанищем для беременного аликорна.

«Значит, у вас все нормально?» – спросила Софи.

«НОРМАЛЬНО! НОРМАЛЬНО! НОРМАЛЬНО!»

«Это хорошо. Но вам, наверное, стоит к нам заглянуть. Вика тоже хочет знать, как у вас с малышом дела».

Силвени надолго замолчала. А потом ответила: «НЕТ!»

«Нет?» – повторила Софи, сомневаясь, что правильно поняла.

«НЕТ! ЗАГЛЯНУТЬ! НЕТ!»

«Ой. Да ладно тебе. Понимаю, ты не любишь Вику – и я тебя не виню. Но она лучше всех разбирается в вашем виде. И я всегда буду рядом!»

Все Хексы были экспертами по единорогам, и лучших специалистов, работающих с аликорнами, в Забытых городах не найти.

Но Силвени продолжала посылать бесконечные «НЕТ! ЗАГЛЯНУТЬ! НЕТ!»

Софи раздраженно выдохнула, не зная, что делать. Обычно Силвени просилась к ним в гости и появлялась, стоило только предложить.

«Ты же хочешь со мной увидеться?» – спросила она.

«СКУЧАЮ!» – согласилась Силвени.

«И я тоже. Тогда почему ты отказываешься прилететь?»

«ПОТОМ! ПОТОМ! ПОТОМ!»

«Когда?»

Силвени продолжила твердить: «ПОТОМ!»

Софи потерла виски. «Все точно в порядке?»

«В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ!»

Не успела Софи спросить еще что-нибудь, Силвени сказала: «ЗАНЯТА! ПОГОВОРИМ! ПОТОМ!»

И сразу разорвала связь.

Глава 35

– Невероятно, – проворчала Софи, вновь обращаясь к сознанию и пытаясь соединиться с Силвени.

В мыслях, к ее немалому раздражению, было пусто.

Силвени явно ее игнорировала – но почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги