Читаем Пепел и шестерни (СИ) полностью

Андор сразу смутился, ощущая неловкость. В этот момент к ним подошёл кланмастер, рассмеялся и сказал:

— Тебе повезло, путник. Тиана — первая красавица в нашем клане. Не стесняйся!

Андор ощутил, как похоть, давно не тревожившая его, начала просыпаться. Он понимал, что его тело жаждало женской ласки, но разум отчётливо осознавал, что если он возляжет с этой женщиной, то будет обязан жениться и взять её с собой в путь. Это было бы неудобно и нежелательно, ведь она даже языка не знала.

Чтобы подавить свои желания, Андор начал молиться Святой Матери, прося её помочь ему утихомирить плоть. Эли и Гилли, наблюдая за этим, не могли сдержать улыбок, понимая, что их друг попал в сложное положение.

После завтрака герои собрали свои вещи и попрощались с кланмастером и жителями деревни. Путь до Ландомура был не таким уж долгим, и к обеду они достигли города.

Ландомур выглядел более привычно, чем горная деревня. Город был обнесён стенами, сторожевые башни возвышались над ним, и издалека виднелся шпиль церкви Святой Матери. Вход в город был открыт, так что друзья без труда прошли через ворота, чувствуя облегчение от того, что снова оказались в цивилизации.


Глава 40. Вечер в Ландомуре

Когда путешественники вошли в Ландомур, солнце уже клонилось к закату, окрашивая город в тёплые оттенки осени. Воздух был прохладным, и, казалось, каждый день становился всё короче, подготавливая их к приближению долгих и тёмных ночей. Осень чувствовалась во всём: в свежем ветре, который проникал сквозь одежду, в запахах опавших листьев и в том, как город постепенно готовился к грядущей зиме. Друзья не были уверены, что успеют завершить все свои дела до первого снега, и эти мысли омрачали их настроение.

По дороге к центру города они заметили величественный памятник Джофусу I, деду нынешнего короля и основателю Ландомура. На памятнике Джофус был изображён верхом на грифоне, поднимающим руку с мечом, как символ защиты и силы. Путники ненадолго остановились, разглядывая эту статую, внушавшую уважение к прошлому и к тем, кто когда-то правил этими землями.

Наконец они нашли место для ночлега — постоялый двор под названием «Бессмертный горец». Заведение выглядело надёжным и уютным, с толстыми каменными стенами и деревянными балками, создающими атмосферу комфорта и безопасности. Как только друзья вошли внутрь, Эли не удержался от ворчания:

— В Нарии везде подают либо козлятину, либо баранину, либо дичь. Я уже соскучился по свинине, — пробормотал он, усаживаясь за стол и оглядывая меню, где предлагались в основном те же самые блюда.

Андор, всё ещё обдумывая странности местных легенд, решил поинтересоваться у хозяина заведения:

— Скажите, а откуда такое необычное название постоялого двора? Оно что-то значит?

Хозяин, весёлый и коренастый мужчина средних лет, рассмеялся, услышав этот вопрос.

— Ах, есть давняя легенда, — начал он, присаживаясь рядом на табурет. — Говорят, тысячи лет назад в наших краях родился бессмертный горец. Он был великим воином, ходил с огромным двуручным мечом и сражался с могущественными врагами — волшебниками, драконами, другими великими воинами. И вот что удивительно: никто не мог его убить. Он был по-настоящему бессмертным, хотя никто не знал почему. Но однажды этот герой исчез. Одни говорят, что его настиг сам Бессмертный Король и отрубил ему голову, ведь в Северном Альдоре может быть только один бессмертный. Другие же верят, что горец до сих пор живёт среди людей, меняя личины и продолжая совершать свои подвиги.

Андор, слушая рассказ хозяина, снова задумался о магии и истории этого мира. После небольшой паузы он спросил:

— А есть ли в Ландомуре библиотека?

Хозяин кивнул, но с явной неохотой.

— Есть, конечно. Но маленькая и чахлая. Она интересна разве что хронистам и историкам. Если хотите узнать что-то о старых временах или записать свои мысли на бумагу, то вам туда. Но многого не ждите.

Гилли, наслаждаясь последними кусками ужина, внезапно объявил:

— Завтра же пойду искать лошадь с телегой и куплю их, сколько бы они ни стоили! Смотрите, — он показал свои поношенные ботинки, — я почти стёр их в пыль. Надоело уже ходить пешком.

Эли и Андор улыбнулись, соглашаясь с его решением. Лошадь и телега значительно облегчили бы их путешествие, особенно в преддверии зимы.

Они провели остаток вечера в спокойствии, наслаждаясь теплом постоялого двора и беседами о будущем. Завтра их ждали новые задачи и, возможно, новые открытия. Но пока они могли позволить себе немного отдохнуть и подготовиться к тому, что ожидало их впереди в этом древнем и загадочном городе.


Глава 41. Неожиданные открытия

Утром Андор, как обычно, начал день с магической гимнастики, восстанавливая силы и очищая разум. После этого, чувствуя, что готов к новому дню, он направился в библиотеку Ландомура. По дороге к магу подошёл нищий — худой человек с грязным лицом и в испачканной одежде. Он протянул дрожащую руку и с отчаянием в голосе стал просить:

— Господин, прошу вас, помогите бедному страждущему. Я скоро умру, у меня страшное заболевание. Один серебряный может продлить мне жизнь…

Перейти на страницу:

Похожие книги