— Насколько я припоминаю, — сказал Эленд, укладывая в стопку последнюю книгу, — кое-кто только что притворялся, что читает, лишь бы избежать танцев. Не думаю, что даме трудно найти более любезного кавалера, чем я.
Вин вскинула брови:
— Мне это действительно нетрудно, потому что я дебютантка и не из слишком знатной семьи. Но подозреваю, что даме вашего уровня найти кавалера не так легко, хоть любезного, хоть не очень. Насколько я понимаю, не принято приглашать леди, стоящих выше по общественному положению.
Эленд замолчал, подыскивая ответ. Вин слегка подалась вперед:
— В чем дело, лорд Эленд? Почему вы так старательно уклоняетесь от исполнения долга?
— Долга? — повторил Эленд, в свою очередь наклоняясь к Вин. — Валетт, это не долг. Этот бал — сплошная чушь и пустая трата времени. Да, пустая трата.
— А женщины? — спросила Вин. — Они тоже пустая трата времени?
— Женщины? Женщины похожи на грозу. Они прекрасны, если смотреть на них, и иногда их приятно слушать, но чаще всего они просто не нужны.
Вин невольно разинула рот. А потом вдруг заметила искорки в глазах Эленда, улыбку в уголках его рта и поняла, что тоже улыбается.
— Вы нарочно дразните меня!
Улыбка лорда Эленда стала шире.
— Я большой знаток этого дела. — Он встал и ласково посмотрел на нее. — Ах, Валетт… Не надо относиться ко всему так серьезно. Оно не стоит того. Но я должен пожелать вам доброй ночи. В следующий раз, надеюсь, вы появитесь на балу быстрее чем спустя несколько месяцев.
Вин усмехнулась:
— Я подумаю об этом.
— Да уж, пожалуйста, — сказал Эленд, наклоняясь и поднимая высокую стопку книг. Она была такая тяжелая, что на миг он почти потерял равновесие. — Кто знает… может, однажды вы действительно вынудите меня пригласить вас на танец.
Вин рассмеялась, кивнув, а Эленд повернулся и пошел прочь, огибая второй ярус пиршественных столиков. Через несколько минут встретился с двумя молодыми людьми. Вин с изумлением наблюдала, как один из них дружески хлопнул лорда Эленда по плечу и забрал у него половину книг. Дальше все трое направились вместе, о чем-то разговаривая между собой.
Вин не знала этих двоих. Она сидела в глубокой задумчивости, пока наконец из бокового коридора не появился Сэйзед. Заметив его, Вин махнула рукой. Сэйзед поспешно приблизился.
— Кто это там, с лордом Венчером? — спросила Вин, показывая на уходящего Эленда.
Сэйзед сквозь очки всмотрелся в молодых людей.
— Ничего себе!.. Один из них — лорд Джастес Лекаль. Другой — из Дома Гастинг, но я не знаю его имени.
— Ты как будто удивлен?
— Дома Лекаль и Гастинг — политические конкуренты Дома Венчер, госпожа. Конечно, знатные люди частенько уединяются после балов, чтобы заключить различные договоры… — Террисиец замолчал и повернулся к Вин. — Думаю, мастеру Кельсеру интересно будет узнать об этом. Нам пора уходить.
— Я поддерживаю, — кивнула Вин, вставая. — И мои ноги тоже. Пошли.
Они направились к выходу.
— А где ты пропадал так долго? — спросила Вин, пока они ждали отправленного за ее шалью слугу.
— Я возвращался несколько раз, госпожа, — ответил Сэйзед. — Но вы все время танцевали. Я решил, что будет полезнее поговорить со слугами, чем стоять у стола.
Вин согласно кивнула, принимая шаль, вышла на крыльцо и спустилась по выстеленным ковром ступеням. Сэйзед шагал чуть позади. Вин спешила — ей хотелось поскорее сообщить Кельсеру имена всех тех, кто приглашал ее танцевать, пока она помнила весь список. Она остановилась у подножия лестницы, ожидая кареты, и заметила нечто странное. Невдалеке в тумане что-то происходило, какая-то суета… Вин шагнула вперед, но Сэйзед остановил ее, положив руку на плечо. Леди не пристало в одиночку бродить в тумане.
Вин уже собралась воспламенить медь и олово, но помедлила — источник шума явно приближался. Вот из тумана появился стражник, волоча за собой маленькую дергающуюся фигурку. Это был мальчишка-скаа, в грязной одежде, с перепачканным сажей лицом. Солдат обошел Вин, всем своим видом давая понять, что он лишь выполняет долг и вовсе не хотел беспокоить леди, и подтащил мальчишку к капитану стражи. Вин подожгла олово, чтобы услышать их разговор.
— Поваренок, — тихо сказал солдат. — Пытался клянчить милостыню у лорда, пока тот сидел в карете и ждал, когда откроют ворота.
Капитан лишь кивнул в ответ. Солдат поволок пленника в туман, направляясь в дальний двор. Мальчик сопротивлялся, и солдат недовольно хмыкнул, крепче перехватывая его. Вин следила за ними, ощущая на плече руку Сэйзеда, удерживавшую ее на месте. Разумеется, она ничем не могла помочь мальчику. Ему не надо было…
В тумане, там, где его не увидели бы глаза обычных людей, солдат выхватил кинжал и одним взмахом перерезал мальчишке горло. Вин содрогнулась всем телом, потрясенная, услышав, как судорожно дернулся скаа, издав короткий хрип. Солдат отпустил его, а потом схватил труп за ногу и потащил куда-то.
Вин стояла не в силах пошевелиться, хотя карета уже подъехала.
— Госпожа, — подтолкнул ее Сэйзед, но Вин не шелохнулась.