– Вы выглядите совершенно измотанным, офицер, – сочувственно произнесла жена депутата. – Вы и правда уверены, что этот разговор нельзя отложить?
Ребус помотал головой, поразившись тому, какая она тяжелая. У него было такое чувство, что, упади он сейчас со стула, пол под ним провалится, настолько грузным казалось ему его тело.
– Дорогой, – обратилась к депутату жена, – а вот и Рози.
К ним торопливо шла молодая женщина с встревоженным лицом, лавируя между тесно стоящими столиками. Официанты растерянно смотрели на всю компанию, опасаясь, как бы их не попросили накрыть на четыре персоны стол, рассчитанный на двоих.
– Я все время посылала вам сообщения, – начала Рози, – а потом меня вдруг осенило, что они до вас не доходят.
– Связь отсутствует, – раздраженно сказал Андерсон, постучав пальцами по дисплею телефона. – Вот инспектор.
Ребус встал из-за стола и предложил стул секретарше. Она отрицательно мотнула головой, отворачиваясь и отводя глаза.
– Этот инспектор, – сказала она, обращаясь к члену парламента, – в настоящее время отстранен от расследования дела, находившегося у него в разработке. – После этих слов она посмотрела в глаза Ребусу. – Я звонила вам два раза, чтобы сообщить об этом.
Одна из кустистых бровей Андерсона поползла вверх.
– Я же говорил, что не при исполнении, – напомнил ему Ребус.
– Мне ваша выходка не кажется ни остроумной, ни оригинальной. О… принесли закуски. – Два официанта склонились над столом: один держал в руках блюдо с копченым лососем, второй – супницу с супом рыжего цвета. – Так вы уходите, инспектор? – Это прозвучало скорее как указание.
– Бен Уэбстер достоин того, чтобы ему уделили немного внимания, вы не согласны?
Депутат разворачивал салфетку и, казалось, не слышал вопроса Ребуса. Но секретарша оказалась не столь сдержанной.
– Вон отсюда! – закричала она.
Медленно кивая головой, Ребус повернулся, чтобы уйти, но, словно вспомнив о чем-то важном, сказал, обращаясь к Андерсону:
– Тротуары вокруг моего дома в ужасающем состоянии. Может, у вас найдется время, чтобы хоть раз побывать в своем округе…
– Залезай! – услышал он повелительный голос.
Обернувшись, Ребус увидел машину Шивон, припаркованную у его дома.
– Машина смотрится неплохо, – сказал он.
– Твой дружок автомеханик содрал с меня за ремонт тоже неплохие деньги.
– А я как раз иду домой…
– Меняй свои планы. Мне надо, чтобы ты поехал со мной. – Секунду помолчав, она спросила: – Ты как, в порядке?
– Немного перебрал. И сделал кое-что, чего делать не следовало.
– Ну, тебе это не впервой, – фыркнула Шивон, но когда он рассказал ей, что произошло в ресторане, на ее лице застыло выражение ужаса.
– Нам предстоит очередной разнос, как пить дать, – заключил он свой рассказ.
– Ясное дело.
Ребус сел на пассажирское сиденье, и Шивон захлопнула свою дверь.
– Ну, что там у тебя? – спросил он.
Рассказав о родителях и о снимках, сделанных Стейси Уэбстер, она достала с заднего сиденья пакет с распечатанными фотографиями и протянула Ребусу.
– Значит, сейчас мы едем на встречу с муниципальным советником? – предположил Ребус.
– Да, я собиралась. А чего ты улыбаешься?
Он сделал вид, будто изучает фотографии.
– Твоей маме безразлично, кто ее ударил. Всем, похоже, наплевать на смерть Бена Уэбстера. Только мы с тобой трепыхаемся.
Повернувшись к ней, он устало улыбнулся.
– А как же иначе? – негромко произнесла она.
– У меня уж свойство такое – трепыхаться вопреки всему. Плохо, что ты попала под мое дурное влияние.
– Не держи меня за идиотку, – отмахнулась она, заводя мотор.
Муниципальный советник Тенч жил в большом викторианском особняке в Даддингстон-Парке, находившемся в пяти минутах езды от Ниддри, но представлявшем собой совсем другой мир: респектабельный, населенный средним сословием, спокойный. Шивон решила проехать мимо лагеря в Ниддри, от которого уже почти ничего не осталось.
– Хочешь навестить своего бойфренда? – насмешливо спросил Ребус.
– Может, тебе лучше посидеть в машине? – раздраженно ответила Шивон. – Я сама поговорю с Тенчем.
– Да я трезв как стеклышко, – возразил Ребус. – Впрочем… заверни-ка сюда.
Они остановились возле автомастерской на Рэтклиф-террас, где он купил банку «Айрн-брю» и упаковку парацетамола.
вы приезжали в лагерь, чтобы остановить заваруху… – она ткнула пальцем в фотографию, – то есть остановить
– Да он простой подросток из неблагополучной части города, – сказал Тенч, не повышая голоса, но подчеркивая каждое слово. – Неблагополучная семья, неблагополучная школа, неправильный выбор пути. Но он живет
Капля слюны, вылетевшая из его рта, попала на щеку Шивон, и ей пришлось стереть ее пальцем.
– Его имя, – повторила она.
– Ему уже