Читаем Перекресток полностью

Здание компании Бэй Ванга впечатляет. Пятиугольная башня из стекла и металла в неизвестно сколько этажей. Больше 50 точно. Заезжаем в подземный паркинг, оттуда лифтом возносимся почти на самый верх. Сам Ванг и на этот раз не счел нужным появиться, но количество участников возросло. С их стороны кроме уже знакомого мне Вэй Линя, еще добавилось пять человек. Короткая процедура знакомства, рассаживаемся. Юрист наш тоже здесь, новые вводные по американцам обсудили с ним по телефону.

— Сразу к делу? — спрашивает Вэй. — Можем мы узнать Ваше решение?

— Да, мы готовы к обсуждению, — диалог от нас ведет Чен. — Во-первых, хочу объяснить присутствие тут мисс Виктории Слаймен. Поскольку именно она приняла наследство после смерти Александра Серебрякова, то фактически и является владельцем предлагаемого изобретения. Поскольку официально она еще не передала права сыну, то возможны различные варианты заключения договора. Это делает возможным и участие её с сыном в акционерной компании. Но мы больше склоняемся к варианту продажи прав, если сойдемся в цене. Сразу хотелось бы уточнить, речь идет на право использования технологии или на эксклюзивное право владения патентом на изобретение?.

Китайцы переглянулись, но молча. Возможно они владеют телепатией?

— Мы бы предпочли право на патент, — осторожно начал Вэй. — Если вас это устроит, то давайте перейдем к обсуждению условий передачи прав.

— Условия простые, — поднялся Ли Тин, наш юрист. — Заключаем договор, вы получаете всю документацию — мы деньги.

— Да, но прежде чем говорить о сумме, мы должны убедиться, что покупаем не кота в мешке. Наше предложение: мы заключаем договор, вы передаете информацию, после проверки специалистами выплачиваем вам половину оговоренной суммы. Вторую половину вы получаете после запуска опытной станции в работу. Даже если испытание окончится неудачно, возврата аванса требовать не будем. Согласитесь это справедливо.

Такой вариант с их стороны мы рассматривали. Не очень интересно ждать лет семь пока построят станцию, но и их понять можно. Особенно когда услышат, сколько мы хотим.

— Разумеется, мы понимаем, что вы рискуете деньгами, — снова Чен. — В таком случае можем вернуться к предложению о совместной фирме. С российской стороны есть люди готовые вложить половину и больше необходимых средств.

— Мы можем рассмотреть и этот вариант, но для вас был бы более выгодным предложенный нами. Я уже говорил о том, сколько вы сможете получать по акциям, — Вэй внешне безмятежен, хотя я уверен, ему не понравился такой переход. Делиться с кем-то будущими доходами Ванг не станет. — Кроме того учтите, если запуск окажется неудачный у вас в случае продажи все равно останется половина суммы. А если вы будете владельцем акций не получите ничего. Если вас беспокоит безопасность сделки, могу вас уверить — гарантом выступит правительство республики Китай.

— Мы не сомневаемся в вашей честности, — ведет свою линию Чен, — но допустим, ваши специалисты окажутся недостаточно компетентны, в этой области. Предлагаем привлечь к проверке данных ученых-атомщиков из России и США.

Начался долгий спор. Понятно, что им нет резона допускать посторонних. Но и мы доверять им не можем. Скопируют информацию и скажут, что их это не устраивает. А потом выдадут за свое изобретение. Сошлись на том, что мы отправляем заявку на патент, если китайцы отказываются, то подтверждаем её, а если покупают — отзываем. Перешли к сумме. После озвученных Ченом двух миллиардах (для старта), круглые физиономии китайцев вытянулись неподдельно. В смысле: челюсти поотвисали. Но торг начали. С их стороны это были смешные 50 миллионов. Через полтора часа, когда с нашей стороны сумма уменьшилась до полутора миллиардов, а с их увеличилась до ста миллионов, Чен бросил козырь. Предложил продолжить торг позже, после того как мы встретимся с «Вестингауз Электрик». Разумеется, такой поворот покупателей не устроил, объявили перерыв на обед (хотя время ближе к ужину). Нас проводили в другой кабинет, десятью этажами ниже, где был накрыт стол. Честно говоря, есть я опасался, а вдруг подмешали в еду что-то психотропное. Но так как Вэй и еще два китайца разделили трапезу с нами, я успокоился. Тем более на второе подали неизвестное мне членистоногое, то ли гигантский краб, то ли какой-то гибрид. Я вообще любитель морепродуктов, так что не постеснялся и порцию мамы забрать. У неё какая-то аллергия на подобное. Взрослым предложили вино, Чен отказался (табу!), а остальные выпили по чуть чуть.

После обеда нас ненадолго оставили отдохнуть, а сами, я так думаю, отправились за руководящими указаниями. Вместе с руководящими указаниями появилась Ксу. Игнорируя остальных, попросила меня уделить ей внимание наедине. Вышли на застекленный балкон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога (Сафонов)

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика