Читаем Перекресток полностью

В квартире тоже ремонт нужно — комната выглядит кошмарно. Обои изрисованы таблицами с квестами. Эрик заработал на шлем, теперь выходит на второй уровень (пообещал ему навороченный нетфон). Димка, узнав о такой фишке, тоже загорелся, расписал и ему задания. Несмотря на ногу, и он спортом занимается, ходит на плаванье и дома усиленно мышцы качает. Учится только плохо, а мне некогда с ним еще и уроками заниматься. Просил Киру уделить Димке внимание, но у нее терпения не хватает — в первый же день они чуть не подрались, пока она пыталась ему математику объяснять.

К семи с Димкой отправляемся к гостинице. Отдал его билет Тане — возьмет подругу. А Димка пусть ближе к закулисью эстрады побывает. Получится на сцену попасть — хорошо, нет — ничего страшного. Хотя последнюю композицию он так заучил, что лучше, чем у Джея получается, на мой взгляд.

Швейцар на входе сначала не хотел пропускать, выдал ему фразу на испанском о его матери и ее отношениях с крупным рогатым скотом. Он явно ничего не понял, но сразу посторонился с кислым видом. Подниматься наверх не стали, нечего там делать. Ждем в фойе пока спустятся, звонил маме, они уже собрались. Тут тоже посидеть спокойно не дали, подходит администратор:

— Молодые люди, вы кого-то ожидаете?

— Да, — на этот раз не стал выделываться, говорю на русском: — Викторию Слаймен. Я её сын, если что.

— Если не ошибаюсь, её сын значительно моложе, — засомневался администратор.

— Если помните, то она и раньше была замужем, — напомнил ему. — Моя фамилия Серебряков.

— Да, конечно! — почти без заминки отреагировал администратор. — Можете пройти в бар, вас угостят напитками за счет заведения, а миссис Слаймен мы предупредим, когда она спустится.

Отказываться не стал, разорили их на пару коктейлей. Больше не успели — мама появилась.

Концертный комплекс «Россия» поражает своими размерами. Выстроили к юбилею Победы. Сегодняшний концерт всего лишь третий со дня открытия и первый для зарубежных артистов. Говорят, что американских исполнителей не было в России последние пять лет. Началось с внесения в черный список ряда наших артистов, после чего пошла волна с обеих сторон, вплоть до полного прекращения всех культурных связей. И вот, с моей подачи, наши отменили в одностороннем порядке запрет на въезд многим исполнителям. Не могли ведь сделать это для одного Слаймена, это вызвало бы к нему в США неоднозначную реакцию. А так он рискнул быть первым, но уже есть анонсы выступлений и других. Большую роль сыграл в этом Велесов, в чем его интерес непонятно пока. Но связь с президентом США через меня активно использует. Крестный намекнул о его президентских амбициях и стремлении стать человеком, который остановит холодную войну. Несмотря на мою неприязнь к нему, такую позицию я только приветствую.

Благодаря специальным подземным коммуникациям, внутрь попадаем избежав столкновений с фанатами. Музыканты тут с обеда готовят аппаратуру, а мы из-за пробок приехали практически к началу концерта. Публика уже активно скандирует, требуя начинать.

— Мне нужно полчаса на подготовку, — заявил Джей. Чего ему готовить? Губы накрасить?

Организаторы к такому готовы — выпустили для разогрева какую-то группу молодых парней с электроскрипками. Мама ушла решать финансовые вопросы, я с Димкой в гримерке со Слайменом.

— У тебя точно не будет проблем после возвращения? — спрашиваю у него. На «ты» мы давно, еще по скайпу.

— Исключено. Мои фанаты простили мне даже женитьбу на русской, а поездку только одобряют.

— Спроси, а он сам играет на чем-нибудь? — толкает меня Димка.

— Английский учи, лентяй! — пользуюсь моментом для воспитания. — Играет на гитаре. Он начинал бас-гитаристом в «Mammoths».

Потом идем с Димкой ближе к сцене. Музыканты вышли, тянут время: делают вид, что настраивают инструменты. Публика теряет терпение — крики, свист. Неторопясь подходит Джей.

— Еще минут пять, слабо кричат, — констатирует он.

— А давай Дима начнет? — предлагаю я. — «Балладу», он её хорошо знает. Там вступление длинное, и по тексту там начало идет как-бы от ребенка. А последний куплет появляешься ты. Должно круто получиться.

— Уверен, что он сможет? — с сомнением посмотрел Джей на Димку.

— Не сомневайся! Да я тебе присылал запись!

— Некогда было посмотреть. Ну ладно, рискнем!

Подозвал клавишника, дал указания. Через пару минут пошло вступление «Баллады». По тексту белиберда, но аранжировка хорошая и если не вслушиваться в смысл, то очень даже прилипчивая мелодия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога (Сафонов)

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика