Читаем Перекресток миров. Синигами, обрученный со смертью полностью

Я там, на улице, был рад тому, что не случилось того, что должно было случиться. Я не снял защитного кожуха с лезвия, алебарда не рассекла меня пополам, а из окна двухэтажного дома за мгновение до того, когда должна была пролиться кровь, донеслась песня. И даже не зная языка, любой мог понять, о чем она была — Хасан орал и матерился на нерадивых охранников. Он не мог выскочить сам на улицу, он был все еще слаб, и единственное, что ему оставалось, так это пропеть песню, и воздействовать на своих слуг через заклинание и рабские печати. К этому прибегают в исключительных случаях, и повод для этого всегда один, это вопрос жизни или смерти.

— Ни шагу! — Раздался властный голос в тот миг, и как мне показалось, этот голос отражался от каждого камня, как в кладках домов, так и тех, которыми была замощена эта улица.

Я впервые увидел, как это происходит, когда воля хозяина становится неотъемлемой частью сущности того, кто носит печать хозяина. Охранники, нарушая законы физики, застыли во время бега на полушаге, я слышал, как рвутся их жилы и мышцы от напряжения, пытаясь, во что бы ни стало исполнить приказ Хасана.

Это было завораживающе — смотреть на застывших воинов, в руках которых замерли алебарды. Но было это и жестоко, когда приказ без слов был отменен, то эти бессловесные статуи упали на мостовую и начали корчиться от боли, не в силах произнести ни единого звука. А тем временем из ворот выбегали люди, но не решались ко мне приблизиться, пока не вышла домоправительница, женщина средних лет, которая в простом сером платье со следами муки и сажи шла, словно была королевой, идущей по скотному двору. Подойдя ко мне на расстояние двух метров, она взглянула на колун, который уже практически был готов к началу схватки. Она улыбнулась мне и уважительно поклонилась парню лет четырнадцати на вид с неказистым оружием в руках.

— Господин Синигами, Халиф извиняется за действия своих слуг, и просит войти в его дом для совместного преломления хлеба. — С поклоном проговорила женщина, и, взглянув на корчащихся в муках на земле слуг, добавила. — Халиф не хотел, чтобы вы ушли, и его возмутили слова его слуги, и посыл Халифа был истолкован не верно.

— И они не знали, что я посещаю этот дом. — Ответил я ей, и без её слов поняв, почему мне так ответили и почему готовы были порубить на куски. — И потому неправильно поняли приказ остановить меня любой ценой.

— Да, вы правы, господин Синигами, в этом доме о ваших визитах знали лишь трое. — Спокойно ответила мне домоправительница. — Что мне ответить Халифу? Вы принимаете его приглашение?

— Конечно. — Улыбнулся я, видя, как из окна на нас хмуро смотрит сам Хасан. — Думаю, это всего лишь маленькое недопонимание и оно не омрачит мой день.

— Тогда прошу вас следовать за мной. — С поклоном обратилась ко мне домоправительница, и неспешно последовала в дом, а слуги кинулись поднимать с мостовой охранников.

Это уже потом я узнал, что передо мной предстала младшая сестра Халифа, Асира. Это она ставила каждую ночь, когда я посещал этот дом, на столик молоко и печенье, к которым я никогда не прикасался. Асира посетовала на это, когда меня привели в комнату, которая пустовала, и она составила мне компанию, пока на столик не накрыли, и сюда не вошел сам Халиф. А до этого времени она пыталась развлечь меня беседой, рассказывая мне о тех мелочах, о которых те, что пошли по пути уровней, забывают. О засухе, о ценах на хлеб, о болезнях, и о том, что сегодня вечером в театре под открытым небом будут выступать великие артисты. Там будет присутствовать весь цвет как знатных людей столицы, так и не очень и соберутся самые умные и прекрасные девушки. Но когда вошел Хасан, Асира прекратила мне рассказывать о местах, которые я в силу своего возраста должен был посетить до её рассказа, а не уделять все свое время тренировкам. Как она сказала — молодость прекрасная пора, но, к сожалению, она слишком быстро проходит.

Асира тогда встала и поклонилась своему брату, который вошел нетвердой походкой, слегка качаясь, он был еще слаб. Когда Хасан сел напротив меня, Асира вышла, шепнув мне на прощание.

— Спасибо.

Я проводил её печальным взглядом, так как уже давно понял, в чем заключается моя роль в этом мире, и мне она не очень нравилось, проще было бы быть бандитом либо торговцем. Но в этом мире я стал Синигами, который либо забирает, либо дает, а ему в плату по большому счету и не нужно нечего. Банальное спасибо мне нравилось больше, чем горы золота, которые я сейчас могу запросить с Хасана за выздоровление. Но пришел я не за этим, и потому вел неспешную беседу с Хасаном, который пытался отвлечь мои мысли в столь ранее утро от неприятного события, произошедшего у ворот его дома в столице.

— Я попрошу вас, Альмонд, сообщить о моей семье главе вашего клана. — Неспешно начал уже серьезный разговор Хасан, после того как поинтересовался о здоровье всех моих родных, начиная с Астрид, заканчивая кланом Юкогама и моей бабушкой Акирой. — Мне бы хотелось встретиться с Миуюки, но, к сожалению, мое состояние не позволит этого сделать

Перейти на страницу:

Все книги серии Синигами

Перекресток миров. Первые шаги Синигами
Перекресток миров. Первые шаги Синигами

Любовь, любимая, родители, дети — все это не вечно в нашем мире. Как, впрочем, и всё живое. Смерть придёт к каждому из нас рано или поздно. Пришла она и ко мне, но не сразу, врачи заранее доставили сообщение этой своенравной особы.− Она придет за тобой через два месяца. — Гласил вердикт хирурга.Только она своевольная дама и решила задержаться, собираясь со мной увидеться. И я смог успеть многое, хоть и не всё — вырастить детей, соорудить из палок с помощью матерного слова, кулака и иногда пистолета, бизнес. И вот, по истечению пяти лет мы встретились с той, что так долго собиралась ко мне. Было больно, и не только мне.Новая мама встретила меня в новом мире с самого рождения, в мире, где драконы — обычное явление, а умереть можно как от меча, оспы, так и от магического удара. Где разница в уровне не в твою пользу — значит, что ты умрёшь.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература
Перекресток миров. Синигами, книга третья
Перекресток миров. Синигами, книга третья

Жизнь всегда проверяет тебя на прочность, кого-то чаще, кого-то реже, а мне дает лишь короткие передышки. И да, я не всегда победитель, и у меня есть поражения, как в бою, так и на фронте под названием любовь. Но не имеет значение, сколько раз ты проигрывал, имеет значение как ты воспринял поражение, сломило ли оно тебя или сделало сильнее. Поражение может из слабого, сделать сильнейшего, но только лишь в том случае если слабый, силен духом. Ведь сильный, со слабым духом, никогда не переживет поражение.Примечания автора:Благодарю Лес Сибири(Тайгу Ри) за помощь в первой главе. И как обычно все временно, с названием не определился и жду ваших предложений. Обложка тоже временна, как и аннотация хоть она мне и нравится. Ну что удачи мне, а вам приятного чтения.

Виктор Крыс

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги