Читаем Перемены неизбежны полностью

— Он будет ликовать, — Пенелопа многозначно улыбается.

— Ну, мы же доставим ему такую приятность, пусть думает, что это его рук дело, — Генри подмигивает ей, в его руке оказывается небольшой конверт, он долго изучает адресата и не спешит открывать.

— Это от кого?

— От дяди.

— Ты написал ему, что женился на мне, открывай же побыстрее, я так хочу услышать его приговор.

— Даже боюсь это делать, ты же знаешь, насколько он вспыльчив…

— Меня не удивит даже самое едкое замечание, жаль, что он не прибыл на свадьбу.

Генри распечатывает конверт, Пенелопа садится ему на колени и застывает в предвкушении мнения Кроссела:

«Что ж, для меня это стало полной неожиданностью, Генри. Хотя если вы свели тесное общение в Сассексе, то это могло случиться, надеюсь, ты рассказал о своем подлом плане, не хочу выступать полным негодяем в ее глазах, а ты — пушистым кроликом, я противился, так ей и скажи (тут Пенелопа еле сдержала смешок, просто на мгновенье она представила доктора Кроссела пушистым пасхальным кроликом, ее глаза красноречиво выдали ее веселость, и Генри тут же заразился этим настроением, тревога канула бесследно). А так, я рад за вас, желаю ей всех благ и счастья, а тебя предупреждаю, хоть немного сделаешь ей больно, хоть каплю горечи, и я тебя найду и устрою трепку за все твои авантюры, на сем прощаюсь, твой дядя Кроссел».

— Он как всегда премил, ты знаешь, мне его не хватает. Генри я думаю, раз уж он не захотел к нам приехать, мы можем навестить доктора, не обременяя присутствием.

— Ты предлагаешь поселиться в гостинице?

— Нет, на время снять домик напротив, владения моей дорогой Марианны, я думаю, она нам не откажет. Будем посещать доктора за ужином, а еще я лично хотела бы подыскать ему помощника, а для Милен нанять какую-нибудь поденщицу, старушка тогда сможет больше отдыхать от забот.

— Ну что же, твои решения благородны, моя дорогая, погостить у дяди месяц-два самое лучшее выражение моей благодарности и твоей доброты.

Генри тут же решился написать дяде, но Пенелопа остановила его, предложив приехать без предупреждений. Их карета подъехала уже под вечер, предупрежденные слуги сразу же занесли багаж, кучеру заплатили целый соверен, от чего тот так обрадовался, что предложил свои услуги в любое другое время, но молодая пара отказалась, аргументируя тем, что в ближайшее время поездок осуществлять не будут.

— Интересно, как он воспримет наш маленький сюрприз? — раздумывала Пенелопа, приходя в себя, после долгой дороги.

— Его удивление ты прочтешь только в его глазах, слова же будут говорить скорее о раздражении, нежданных гостей он не особо жалует.

— Вот и отлично, потому что, ему придется нас терпеть и прислушиваться к советам.

Ровно в восемь утра Генри постучал в дверь. Он был одет в парадный костюм серый шерстяной плащ элегантного покрова, на нем эффектно смотрелся высокий цилиндр из дорогого материала, лакированная трость, которой он только что постучал в дверь и натертые до блеска кожаные сапоги дополняли наряд. Рядом с ним, в красивом дорожном костюме кофейного цвета, стояла прилежная дама, ожидая пока их впустят. Прохожие не единожды поглядывали на эту странную парочку, одетую как из журналов мод, которые только-только входили в обиход и редкие издания появлялись в провинциальном городке. Милен открыла дверь и, не подымая глаз, поинтересовавшись, как отрекомендовать их мистеру Кросселу.

— Скажите доктору, — отозвалась Пенелопа, что сразу же привлекло внимание старушки, не такой острой на взор, но еще достаточно сведущей в слухе, — что пришли некие Пенелопа и Генри Мартины, по личному делу.

Старушка оторопела, тогда, как Пенелопа перехватила инициативу и сердечно поздоровалась с той, которую некогда почитала своим близким другом.

— Милен, разве ты не узнаешь меня? Это я Пенелопа, я вернулась.

— О мисс…

— Миссис, — поправила ее дама, подмигивая мужу.

— Вы такая…

— Как и прежде, только одета чуть лучше.

Наконец в холл спустился доктор, которого привлекли возня и посторонние голоса на нижнем этаже. Первым на пути ему попался племянник, одетый как настоящий лондонский франт, от чего его дядюшка скривился и взглядом объяснил, как презирает всю эту мишуру. Но увидав Пенелопу, он немного остолбенел и в течение целой минуты не произнес ни слова, пока та самая дама приветствовала своего некогда шефа. Потом он, молча, пригласил гостей в свой кабинет. Исподлобья наблюдая за голубками, в своем мрачном кресле, доктор произнес:

— Выкладывайте начистоту, зачем пожаловали?

— Нам очень недоставало вас на свадьбе, — взялась объясняться Пенелопа, смешливо разглядывая эту суровую статую из мышц и кожи, одежды и очков.

— Мне кажется, тот бомонд, что там собрался, с лихвой возместил вам отсутствие жалкого докторишки из провинциальных трущоб.

— Ну что вы, мистер Кроссел, вы себя недооцениваете, вы столь выдающийся человек, и никто не может вычеркнуть вас с наших сердец, — на ее лице сияла мягкая улыбка, но совсем не та колючая насмешка, в которой Пенни пыталась спрятать свое волнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги