Читаем Переписка полностью

Будь спокоен, никому не даст себя приручитьЭтот горячий кань с железными копытами.

Согласно [мнению] мудрецов, умным и проницательным называется тот, кого не влекут живописные сады и сладость источников жизни. Остерегайся храбрецов и исполинов, которые едят людей подобно грозному льву и рассерженному слону. А если встанешь в ряды играющих в чоуган счастья и [тех, кто состязается] в искусстве езды на ристалище величия, — всегда помни эти стихи. Стихи:

Не скачи на Рахше желания, потому что время своенравно,Готовься к небытию, потому что [час] смерти определен.Разве весь мир — это не раны, но кто нашел лекарство [от них]?Где Рустам? Разве не всюду есть колодцы Бижана?
Не любуйся на сады этого мира и не говори о них,[Потому что] слепота происходит от нарцисса, а немота — от ириса:Со всяким, кто, подобно моим вздохам, обладает легкостью и теплотой;Холодно и жестоко, подобно железу, обращается изменчивая природа.

Твердо знай, что птица смерти клюет зерна жизни. Пронзая стрелами и рубя мечом, разрубает смерть кольчугу жизни и щит счастия. |стр. 305| *Стихи:

Не радуйся приходу блуждающей грозовой тучи,
Ведь за [благостным] дождем следует молния несчастия.А смерть — это неизбежно свершающийся приговор.Она не отступает ни перед могуществом, ни перед гордостью.

[Смерть] подвергает исчезновению основы айвана радости и разрушает основания столпов тленной жизни. И сердца избранных, и [сердца] простого народа и души людей сжигает она, как алоэ, в курильнице тела. С помощью бури исчезновения пускает она на ветер кучу зерна жизни. Согласно указанию — «всякая вещь гибнет»[474], стирает [смерть] буквы бытия с доски и рабов и хозяев. Языком, не нуждающимся в словесном выражении, и буквами, не нуждающимися в начертании, говорят эти стихи. Стихи:

Кто нашел [хотя бы] одно сердце без скорби, [причиненной] стрелами несчастья?Кто нашел [хотя бы] одно дыхание, избавленное от изменчивости времен?
Кто нашел под зеркальными небесами сердце,Прозрачное, как зеркало, и склонное к согласию?Пока я существую, я не нашел ни одного сердца, избавленного от скорби.Скажи вопреки [словам] — кто нашел нескорбное сердце?Не говори, что я нашел под небесами сто ран.[Лучше] скажи, нашел ли лекарство хоть один раненый?Никто в мире не видел рядом человека и безмятежность.[И] разве видал кто в мире слепого рядом с зеркалом?
Среди всех зданий, которые остались в мире на память [о прошедших] временах.Кто нашел другое прочное [здание], кроме здания несчастия?

Затем. Надо, чтобы [занимаясь] делами мира, этот сын принимал должные меры и размышлял. Пусть посмотрит он на плохой конец дел кесарей и китайских императоров, на тяжесть положения хакана и индийского шаха, пусть глазами назидания смотрит он на истлевшие кости |стр. 306| и разрушенные дворцы земных государей, [пусть увидит], что из апогея [созвездия] Сурайа[475] упали они в глубины земли, погибли от удара копья небес и покоятся на ложе из мокрой земли. Разрушилось [все] в мельничном водовороте, «не останавливаясь, не прекращаясь»[476] и, казалось, на их [примере] стало явным чудо, [о котором сказано в Коране]: «[Если бы вы были в своих домах], то те, кому предписано убиение, вышли бы к местам своего падения»[477]. Перед их глазами явила блеск красота [слов Корана]: «[Вы... будете вознаграждены наказанием унижения] за то, что вы возносились на земле без права, и за то, что вы распутничали»[478]. На листах дней этой группы и страницах их месяцев и годов написаны слова: «И узнают угнетатели, каким поворотом они обернутся»[479].

Перейти на страницу:

Похожие книги