Читаем Переплетения судеб полностью

Эш сощурился, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте. Когда-то в этом чулане даже можно было зажечь свет, но сейчас солнечных панелей не хватало, да и лампочка перегорела. Впрочем, свет здесь был особо не нужен – всю комнатку плотно – от пола до потолка – заставили коробками, и ничего, кроме них, здесь попросту не было. Они занимали буквально все пространство.

«Наташа, коктейльные платья, 1920» – значилось на одной.

«Индия, 500–600 гг. до н. э.», – прочел Эш на другой.

– Это же тот самый период, из которого мы привезли Чандру, помнишь! – воскликнул он, кивнув на надпись.

Зора ничего не ответила. Эш покосился на нее и заметил, как она украдкой вытирает щеку и глаза.

Он поспешно потупился. Ему неловко было смотреть, как она плачет.

– Сама не думала, что так расчувствуюсь, увидев ее вещи… – проговорила Зора.

– Можем со всем этим повременить.

– Мы же на маскарад идем. Нам нужны костюмы. – Зора прочистила горло и расправила плечи. – Давай возьмем все.

Они набрали коробок и отнесли их на кухню, где их ждали Уиллис с Чандрой.

Чандра сидела, смаргивая слезы. Уиллис провел кончиками пальцев по поблекшим подписям, оставленным рукой Наташи, но промолчал.

Эш начал перебирать вещи, и к горлу тут же подкатил болезненный ком. Последний раз они наряжались в эти старинные костюмы как раз утром того дня, когда случилось землетрясение. Под задорный смех Профессора они все примерили широкие футболки и выцветшие синие джинсы. Роман надел брюки-клеш, чем очень развеселил Зору, и поинтересовался у Эша, идет ли ему эта обновка. А Наташа еще пошутила, что у них у всех чересчур короткие волосы – совсем не по моде.

– И бакенбард у вас нет! – сокрушалась она. – Без них никто не поверит, что вы дети шестидесятых!

Вспоминать об этом дне было больно. Эш схватил не глядя один из профессорских старых костюмов и ушел к себе в комнату, чтобы переодеться.

Наряд оказался вполне приличным – во всяком случае, по меркам Эша: шерстяной, угольно-черный, он пришелся ему как раз впору, что случалось нечасто. Судя по-всему, привезен он был из самого начала века – прямиком из «нулевых», но в мире моды Эш отнюдь не считал себя экспертом и потому не был в этом уверен. Еще к костюму прилагался черный шелковый галстук, который упрямо сопротивлялся любым попыткам Эша завязать его хоть сколько-нибудь симпатичным узлом.

Сзади к нему подошла Зора и склонила голову набок.

– Ты до жути похож на папу.

– На моей памяти он всегда ходил в твидовом пиджаке с заплатами на локтях.

– Иногда он наряжался поэлегантнее, и они с мамой шли в какой-нибудь ресторан, – Зора печально коснулась рукава Эша. – Как же давно это было…

Эш снова распустил галстук и предпринял новую попытку его завязать. Его взгляд скользнул вниз – на расшитое блестками коктейльное платье Зоры – длинное, до самого пола и с впечатляющим вырезом. На шее у нее поблескивали жемчужные нити.

Эш даже присвистнул от изумления.

Зора держала маску, украшенную павлиньими перьями и кусочками горного хрусталя и снабженную длинной, тонкой рукоятью. Она вскинула руку и спрятала лицо за своим элегантным аксессуаром.

– Как тебе? Нравится?

– Не понимаю, как в таком двигатели ремонтировать.

– Вероятно, светские дамы из 1920-х не слишком интересовались починкой двигателей.

«В 1920 году Дороти исполнилось бы двадцать три…» – подумал он, стиснув зубы, и чересчур резким движением сдернул с себя галстук.

– Осторожнее, ты же себя задушишь! – Зора проворно подошла к нему и всего парой движений завязала галстук аккуратным узлом.

– И где ты этому научилась? – поразился Эш.

– М-м-м… Меня мама научила, – ответила она и, достав из коробки, стоявшей у ног Эша, цилиндр и черную маску, протянула их ему. – Держи. Нельзя допустить, чтобы тебя узнали.

Эш послушно надел маску, испытав смутное облегчение, когда черная ткань скрыла его лицо и отразившиеся на нем чувства.

Ему очень хотелось признаться Зоре в том, что ему страшно, – но он не мог. Потому что она все равно бы его не поняла. А между тем он и впрямь боялся. Боялся встречи с Квинн – и в то же время с нетерпением ждал ее, чувствовал, что ему это необходимо.

Он боялся грядущих шести дней – его в равной мере пугали и смерть, и бездействие.

Он надел шляпу, поправил галстук, отступил на шаг назад и обвел свое отражение в зеркале внимательным взглядом.

– Выглядишь безупречно, – сказала Зора.

Безупречно… Сам бы он выбрал совсем другое слово. Из зеркала на него смотрел Эш, которого он никогда не видел прежде. Такой… взрослый.

И готовый ко всему.


Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмные Звёзды (Роллинс)

Темные звезды
Темные звезды

Завершающая часть фантастической трилогии о путешествиях во времени от автора бестселлеров New York Times Даниэллы Роллинс.Дороти оказывается совершенно одна. Роман мертв. Агентство защиты хронологии не хочет иметь с Дороти ничего общего. Черный Цирк ей больше не доверяет. И Эш… Эша больше нет.Дороти видела доказательства собственными глазами – она знает, что именно она убила Эша.Вопросы «как», «когда» и «почему» остаются без ответов.Но найденные пропавшие страницы из дневника Профессора вселяют в ее сердце слабую надежду.Без корабля Дороти не могла бы путешествовать во времени.И ради Эша Дороти сделает всё: она готова не только создать настоящее, которое защитит Эша, но и спасти то, что осталось от их разрушенного мира.Новые приключения, путешествия в прошлое и будущее, запутанные тайны, противостояние злу и любовь, которой не страшны ни время, ни смерть.

Даниэлла Роллинс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги